Endecah - He - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Endecah - He




He
He
He, he, he, he, he, he,
He, he, he, he, he, he,
He, he, he, he, he, he...
He, he, he, he, he, he...
He sufrido el mal de males, he llegao a ser el uno,
I have suffered from the evil of evils, I have become the one,
He caído entre chacales he vivido entre infortunios,
I have fallen among jackals, I have lived among misfortunes,
He dao besos a chavales y negado los de un padre,
I have kissed boys and denied my father's kisses,
He vivido bajo el cielo que he creao para mi madre.
I have lived under the sky that I created for my mother.
He sentido la crudeza en cada día al despertar,
I have felt the harshness in each day upon waking,
He caído en cada luna sobre hiedra de cristal,
I have fallen on crystal ivy every moon,
He fluido sobre el mal y castigado todo el bien,
I have flowed over evil and chastised all good,
He unido a nuestro amor bajo el sello de un papel.
I have bound our love under the seal of paper.
He incitado a la violencia y he citado alegres textos,
I have incited violence and quoted joyous texts,
He usado a mi inocencia como arma ante sus gestos,
I have used my innocence as a weapon before her gestures,
He tenido mil pasiones y pecados que enmarcar,
I have had a thousand passions and sins to frame,
He tenido a tus lágrimas llorando (por) mi avatar.
I have had your tears crying (for) my avatar.
He dao besos al amor y he dao versos a mi rap,
I have kissed love and given verses to my rap,
Mil caricias al rencor y fuck mierda a la fama,
A thousand caresses to resentment and fuck shit to fame,
He vivido entre tus labios en mis tiempos de dolor
I have lived between your lips in my times of pain
Y he caído en tu cama pensando en lo que era amor.
And fallen into your bed thinking about what love was.
He vivido el final más agresivo del mundo,
I have lived the most aggressive end of the world,
He caído en espiral hacia el hoyo más profundo,
I have fallen into a spiral towards the deepest pit,
He estado muerto en soledad entre gérmenes incultos
I have been dead in solitude among the uncultivated germs
Insultáis a los de arriba y vuestras frases son insultos.
You insult those above and your sentences are insults.
La avaricia os carcome y come el alma del amor,
Greed gnaws at you and eats the soul of love,
El dinero os mira lejos, queréis cachos, o no?
Money looks at you from afar, do you want pieces, yes or no?
Si mi mal es escribir enfermaré para vivir
If my evil is writing, I will become ill to live
No os dais cuenta de lo fácil que resulta sonreír?
Don't you realize how easy it is to smile?
He rajao mierda de chicas si han dejao la relación,
I have torn apart girls if they have left the relationship,
He soñado con la pipa que me quitase la acción,
I have dreamed of the pipe that would take away my action,
He cantado una canción al lloro de un corazón
I have sung a song to the cry of a heart
Y he sufrido como nadie la cruel desesperación.
And I have suffered the cruel desperation like no other.
He hecho el amor con dulces nenas, nanos nombran mi a.k.a.
I have made love with sweet babes, little ones name my a.k.a.,
He estao, atao en cadenas y he dao pestes al querer.
I have been tied in chains and given plagues to the desire.
Al papel más que respeto peta el peto de mi piel,
To the paper more than respect, it bursts open the chest of my skin,
Si acaricias con tus labios los poros de otra tez.
If you caress the pores of another complexion with your lips.
Colaboro con quien quiero porque la gente me quiere,
I collaborate with whoever I want because people love me,
Da igual grande que pequeño si escribe rima y la siente,
It doesn't matter big or small if he writes rhyme and feels it,
Siente el eco del ladrido de este perro ya mayor,
Feel the echo of the bark of this already old dog,
Que ha "rapeao" enfurecido con Dash en este colchón.
Who has "rapped" enraged with Dash on this mattress.





Writer(s): Prat Gimeno Ignacio


Attention! Feel free to leave feedback.