Endecah - No Quiero Más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Endecah - No Quiero Más




No Quiero Más
Я больше не хочу
Nanarana, nanarana x4
Нанарана, нанарана x4
(RAP)
(РЭП)
Pensaba esta mañana, mirandome al espejo,
Думал сегодня утром, глядя в зеркало,
En quién era de niño y en quién sería de viejo.
Кем я был в детстве и кем стану в старости.
Pensaba en los errores y en los fallos cometidos,
Думал об ошибках и промахах,
En esa gran cagada que silenció mis latidos.
О той большой ошибке, что заглушила биение моего сердца.
Pero no, no me arrepiento. No porque lo hice
Но нет, я не жалею. Не знаю, почему я это сделал,
Me salió de dentro y ya está, olvidado.
Это вырвалось из меня, и всё, забыто.
Hoy miro a otros ojitos con cara de enamorado
Сегодня я смотрю в другие глаза с влюбленным взглядом
Y no me importa nada más que los de siempre a mi lado.
И меня больше ничего не волнует, кроме тех, кто всегда рядом.
Gritando sencillo. Un poco más de mi.
Кричу просто. Еще немного обо мне.
Intento demostrar lo fácil que sería vivir
Пытаюсь показать, как легко было бы жить
Sin problemas, con poemas, que si alguna vez lloré
Без проблем, со стихами, что если я когда-нибудь плакал,
Fuera a la vez que sonreí, que disfruté y sentí.
То в то же время улыбался, наслаждался и чувствовал.
()
()
No quiero más (No quiero más!)
Я больше не хочу больше не хочу!)
No quiero más (No!)
Я больше не хочу (Нет!)
No quiero más (Ya tengo suficiente!)
Я больше не хочу (Мне уже достаточно!)
No, no, no, no (No!)
Нет, нет, нет, нет (Нет!)
X2
X2
(RAP)
(РЭП)
Y no quiero nada más que lo que tengo hoy,
И я не хочу ничего, кроме того, что у меня есть сегодня,
Que lo que tuve ayer, que lo que que soy,
Кроме того, что было вчера, кроме того, кем я являюсь,
Que lo que que fui. No quiero nada más
Кроме того, кем я был. Я больше ничего не хочу,
Pues ya me tengo a mi y a mi me sobra así.
Ведь у меня есть я, и мне этого достаточно.
Me sobra todo eso que tuerza mi camino,
Мне не нужно всё то, что сворачивает меня с пути,
La gente que me fallo cuando estuve mal no vino.
Люди, которые подвели меня, когда мне было плохо, не пришли.
Y no riño, no pido, nada más que cariño.
И я не ругаюсь, не прошу ничего, кроме любви.
Cariño agárrame fuerte
Любимая, обними меня крепче,
Que veo que no salgo, que en esta me hundo,
Я вижу, что не выберусь, что я тону,
Que creo que no valgo y me voy de este mundo,
Что я, кажется, ничего не стою и уйду из этого мира,
Que cambio mi rumbo a las calles y aceras
Что я меняю свой курс на улицы и тротуары,
Como otro vagabundo o sin techo cualquiera,
Как любой другой бродяга или бездомный,
Bebiendo de fuentes, cruzando fronteras,
Пью из фонтанов, пересекаю границы,
Pensando quien era. Antes de atarme
Думая, кем я был. Прежде чем привязаться
A la mierda que me ate prefiero bañarme
К дерьму, к которому я привязан, я предпочитаю искупаться
En la mierda que cague en la calle sin water.
В дерьме, которое я наделал на улице без туалета.
Y fue ayer el cráter que me pidió escribir ésto.
Именно вчера кратер попросил меня написать это.
Vivo con mi cora en arresto,
Я живу с сердцем, застывшим в аресте,
Con sangre en mis gestos, con textos expuestos
С кровью на моих жестах, с текстами, выставленными
A un público en llamas, Endecah me llaman,
На обозрение публике в огне, меня зовут Эндека,
No quiero que lo hagan y a la vez me halaga.
Я не хочу, чтобы они это делали, и в то же время мне это льстит.
No quiero la fama y que ella me ama.
Я не хочу славы, и я знаю, что она любит меня.
Aunque hoy no soy nadie quien sabe mañana.
Хотя сегодня я никто, кто знает, что будет завтра.
Que yo del mundo si no somos nada.
Что я знаю о мире, если мы ничто.
Me queda el consuelo entre luz apagada
Мне остается утешение в приглушенном свете,
De que alguien me escuche sin ver mi mirada,
Что кто-то слушает меня, не видя моего взгляда,
Sin verme la cara me oiga en su almohada.
Не видя моего лица, слышит меня на своей подушке.
No quiero na' más que otra frase acabada.
Я больше ничего не хочу, кроме как закончить еще одну фразу.
()
()
No quiero más (No quiero más!)
Я больше не хочу больше не хочу!)
No quiero más (No!)
Я больше не хочу (Нет!)
No quiero más (Ya tengo suficiente!)
Я больше не хочу (Мне уже достаточно!)
No, no, no, no (No!)
Нет, нет, нет, нет (Нет!)
X2
X2
()
()
No, no quiero más.
Нет, я больше не хочу.
No, no quiero nada más de lo que tengo ya,
Нет, я больше ничего не хочу из того, что у меня уже есть,
Me sobra todo eso.
Мне всего этого хватает.
Es que ya tengo suficiente con lo que me han dado
Мне уже достаточно того, что мне дали
Y con lo que he vivido, sí.
И того, что я пережил, да.
Me sobran sus líos y sus historias. Estoy bien así.
Мне не нужны их проблемы и истории. Мне и так хорошо.
Endecah. 2012. No quiero más.
Endecah. 2012. Я больше не хочу.





Writer(s): Prat Gimeno Ignacio


Attention! Feel free to leave feedback.