Endecah - Tu Reflejo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Endecah - Tu Reflejo




Tu Reflejo
Твое отражение
Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Мне страшно и холодно, когда тебя нет рядом.
Siento el aire que golpea mi costado sin mi abrigo.
Чувствую, как ветер бьет в бок, словно я без пальто.
Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Мне страшно и холодно, когда тебя нет рядом.
Te necesito a mi lado como padre y como amigo.! Siento cada vez que te he negado la palabra.
Ты нужен мне как отец и как друг! Я помню каждый раз, когда отказывался тебя слушать.
Siento cada vez que te he girado la cara.
Я помню каждый раз, когда отворачивался от тебя.
Siento las mil veces que habremos discutido.
Я помню тысячи наших споров.
Siento las peleas y el no hacerte querido.
Я помню ссоры и то, как не показывал тебе свою любовь.
Siento todo eso y más, por ti, por y por mamá,
Я сожалею обо всем этом, ради тебя, ради себя и ради мамы,
Porque quizá no haya sabido demostrarte mi afecto.
Потому что, возможно, я не умел показывать тебе свою привязанность.
Lo intento, te juro que lo intento, pero necesito de ese corazón que llevas dentro.
Я стараюсь, клянусь, что стараюсь, но мне нужно то сердце, что бьется в твоей груди.
Lamento si no he sido un buen hijo.
Прости, если я не был хорошим сыном.
Soy sangre de tu sangre y para siempre soy tu hijo.
Я твоя кровь и плоть, и навсегда останусь твоим сыном.
Orgulloso de mi nombre y mi apellido compartidos contigo.
Я горжусь своим именем и фамилией, которые мы делим.
Me sigues allá donde yo vaya eres mi abrigo y consigues ser un ejemplo para por cómo vives.
Ты всегда со мной, где бы я ни был, ты моя защита, и ты являешься для меня примером того, как нужно жить.
Das todo por los tuyos sin que nadie te valore y te mereces mucho más,
Ты отдаешь все своим близким, даже если это никто не ценит, а ты заслуживаешь гораздо большего,
Te has ganado a pulso el nombre de papá.! Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Ты честно заслужил имя отца! Мне страшно и холодно, когда тебя нет рядом.
Siento el aire que golpea mi costado sin mi abrigo.
Чувствую, как ветер бьет в бок, словно я без пальто.
Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Мне страшно и холодно, когда тебя нет рядом.
Te necesito a mi lado como padre y como amigo.! Me acuerdo de ese día con la casa ardiendo,
Ты нужен мне как отец и как друг! Я помню тот день, когда горел дом,
Vi como luchabas por si yo estaba muriendo.
Я видел, как ты боролся, думая, что я умираю.
Me acuerdo de aquel hospital en el que me encerraron,
Я помню ту больницу, в которой меня закрыли,
me acompañaste como siempre de la mano.
Ты был рядом, как всегда, держа меня за руку.
Y siempre, siempre, siempre has estado ahí.
И всегда, всегда, всегда ты был рядом.
Has hecho de mi vida un buen camino que seguir.
Ты сделал мою жизнь хорошим путем, по которому стоит идти.
Siempre trabajando de sol a sol.
Всегда работая от рассвета до заката.
No hay nadie más honrado ni con mejor corazón.
Нет никого честнее и с более добрым сердцем.
Espero que me aceptes tal y como soy,
Надеюсь, ты принимаешь меня таким, какой я есть,
Porque yo soy tu reflejo y eres quien todo me dio.
Потому что я твое отражение, и ты тот, кто дал мне все.
Espero que me quieras como tu niño que soy
Надеюсь, ты любишь меня как своего ребенка,
Porque yo soy tu reflejo y eres mi rostro en mayor.! Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Потому что я твое отражение, а ты мое повзрослевшее лицо! Мне страшно и холодно, когда тебя нет рядом.
Siento el aire que golpea mi costado sin mi abrigo.
Чувствую, как ветер бьет в бок, словно я без пальто.
Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Мне страшно и холодно, когда тебя нет рядом.
Te necesito a mi lado como padre y como amigo.
Ты нужен мне как отец и как друг.





Writer(s): ignacio prat gimeno


Attention! Feel free to leave feedback.