Endecah feat. Norykko - Necesito (feat. Norykko) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Endecah feat. Norykko - Necesito (feat. Norykko)




Aire al despertar, un poco de paz y la claridad para pensar,
Воздух при пробуждении, немного покоя и ясности, чтобы думать,
pies para caminar, no hay destino ni más allá, n
ноги, чтобы ходить, нет судьбы или за ее пределами, n
o me importa que traiga el porvenir,
или мне все равно, что это принесет будущее.,
mientras tu sonrisa este por aquí, no necesito más para respirar.
пока твоя улыбка здесь, мне больше не нужно дышать.
Necesito de mi, también necesito de ti,
Мне нужно от меня, мне тоже нужно от тебя.,
necesito del cariño que empezamos a construir,
мне нужна любовь, которую мы начали строить.,
necesito la ilusión de crear a ese pequeño, necesito tus abrazos, t
мне нужна иллюзия создания этого маленького, мне нужны твои объятия, Т
us cariños, tus destellos,
мы любим тебя, твои блестки.,
necesito las palabras que me han llevado hasta aquí,
мне нужны слова, которые привели меня сюда.,
necesito que mis fans me obliguen a escribir,
мне нужно, чтобы мои поклонники заставили меня писать,
necesito derramar tinta negra en cada folio,
мне нужно пролить черные чернила на каждый лист,
necesito a la música y también odiar el odio, n
мне нужна музыка, а также ненавидеть ненависть, Н
ecesito las mañanas para llegar a la noche y al contrario chico,
а утром, чтобы добраться до ночи, и наоборот, мальчик,
no si me explico, necesito ciclos, estar bien para estar mal,
я не знаю, объясню ли я, мне нужно циклы, быть правильным, чтобы быть неправильным,,
estar mal para estar bien y otra vez vuelta a empezar,
быть неправильным, чтобы быть правильным, и снова начать снова.,
caer para levantar, destruir para crear,
падать, чтобы поднять, разрушать, чтобы создать,,
vivir esta realidad para llegar a soñar,
жить этой реальностью, чтобы мечтать,
necesito todo eso que necesite de niño,
мне нужно все, что мне нужно в детстве.,
necesito esa sonrisa para que me saque brillo.
мне нужна эта улыбка, чтобы заставить меня сиять.
Aire al despertar, un poco de paz y la claridad para pensar,
Воздух при пробуждении, немного покоя и ясности, чтобы думать,
pies para caminar, no hay destino ni más allá, n
ноги, чтобы ходить, нет судьбы или за ее пределами, n
o me importa que traiga el porvenir mientras tu
или мне все равно, что я принесу будущее, пока ты
sonrisa este por aquí, no necesito más respirar.
улыбнитесь здесь, мне больше не нужно дышать.
Necesito una batalla otro reto una medalla,
Мне нужна битва, еще один вызов, медаль.,
un amigo que me siga vaya al camino que vaya,
друг, который следует за мной, идет по дороге, по которой я иду.,
una pantalla con sucesos, un descanso entre el exceso,
экран с событиями, перерыв между избытком,
dejarlo de ser preso para otra ocasión,
оставить его в тюрьме в другой раз,
necesito esos ojos tan verdosos y tan grises para olvidar todo lo que
мне нужны эти зеленоватые и серые глаза, чтобы забыть все, что
pude hacer pero no quise y ahora me arrepiento,
я мог сделать, но не хотел, и теперь я сожалею об этом,
la vida es un lamento,
жизнь-это плач,
la vida es un momento como para tocar sufrimiento y si todo esta bien
жизнь-это время, чтобы прикоснуться к страданиям, и если все в порядке,
si estoy solo y no hago nada pero necesito acción,
если я один и ничего не делаю, но мне нужно действие,,
intercambios de mirada, jugar cual peter pan,
обмен взглядами, играть, что Питер Пэн,
echar a volar cual hada, necesito libertad sentir mi alma enamorada,
брось летать, какая фея, мне нужна свобода, чувствуй, как моя душа влюблена.,
necesito tantas cosas que ya no que pedir,
мне нужно так много вещей, которые я больше не знаю, о чем просить.,
quizás no haga falta tanto para poder ser feliz,
возможно, не так много нужно, чтобы быть счастливым,
necesito simplemente escuchar entre
мне нужно просто слушать между
y gritarme al oído por favor hazlo sencillo
и кричать мне в ухо, пожалуйста, сделай это просто.
Aire al despertar, un poco de paz y la claridad para pensar,
Воздух при пробуждении, немного покоя и ясности, чтобы думать,
pies para caminar, no hay destino ni más allá, n
ноги, чтобы ходить, нет судьбы или за ее пределами, n
o me importa que traiga el porvenir mientras tu
или мне все равно, что я принесу будущее, пока ты
sonrisa este por aquí, no necesito más para respirar
улыбка здесь, мне больше не нужно дышать.
No necesito más, no necesito más, no necesito más para respirar, no
Мне больше не нужно, мне больше не нужно, мне больше не нужно дышать, нет.
me importa que traiga el porvenir mientras tu
мне все равно, что я принесу будущее, пока ты
sonrisa este por aquí, no necesito más para respirar.
улыбка здесь, мне больше не нужно дышать.






Attention! Feel free to leave feedback.