Endecah feat. Norykko - Necesito - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Endecah feat. Norykko - Necesito




Necesito
I Need
Norykko: Aire al despertar, un poco de paz, y la claridad para pensar...
Norykko: Air upon waking, a bit of peace, and clarity to think...
Pies para caminar. No hay destino ni más allá.
Feet to walk. No destination, nothing beyond.
No me importa qué traiga el porvenir mientras tu sonrisa esté por aquí,
I don't care what the future holds as long as your smile is here,
No necesito más, para respirar...
I need nothing more, to breathe...
Endecah:! Necesito de mí, también necesito de ti.
Endecah: I need myself, I also need you.
Necesito del cariño que empezamos a construir.
I need the love we began to build.
Necesito la ilusión de crear a ese pequeño.
I need the hope of creating that little one.
Necesito tus abrazos, tus caricias, tus destellos.
I need your hugs, your caresses, your sparks.
Necesito las palabras que me han llevado hasta aquí.
I need the words that have brought me here.
Necesito que mis fans me obliguen a escribir.
I need my fans to compel me to write.
Necesito derramar tinta negra en cada folio,
I need to spill black ink on every page,
Necesito a la música y también obviar el odio.
I need music and also to ignore hate.
Necesito las mañanas para llegar a la noche,
I need the mornings to reach the night,
Y al contrario, chico, no si me explico...
And the opposite, girl, I don't know if I'm explaining myself...
Necesito ciclos, estar bien para estar mal,
I need cycles, to be good to be bad,
Estar mal para estar bien y otra vez vuelta a empezar,
To be bad to be good and then start all over again,
Caer para levantar, destruir para crear,
To fall to rise, to destroy to create,
Vivir esta realidad para llegar a soñar.
To live this reality to reach dreams.
Necesito todo eso que necesité de niño
I need everything I needed as a child
Y necesito esa sonrisa para que me saque brillo.!
And I need that smile to make me shine!
Norykko: Aire al despertar, un poco de paz, y la claridad para pensar...
Norykko: Air upon waking, a bit of peace, and clarity to think...
Pies para caminar. No hay destino ni más allá.
Feet to walk. No destination, nothing beyond.
No me importa qué traiga el porvenir mientras tu sonrisa esté por aquí,
I don't care what the future holds as long as your smile is here,
No necesito más, para respirar...!
I need nothing more, to breathe...!
Necesito una batalla, otro reto, una medalla
I need a battle, another challenge, a medal
Un amigo que me siga vaya al camino que vaya,
A friend to follow me wherever I go,
Una pantalla con sus besos, un descanso entre el exceso,
A screen with her kisses, a rest from excess,
Dejar lo de ser preso para otra ocasión.
To leave being a prisoner for another occasion.
Necesito esos ojos tan verdosos y tan grises,
I need those eyes so green and so grey,
Para olvidar todo lo que pude hacer pero no quise.
To forget everything I could have done but didn't want to.
¿Y ahora me arrepiento?
And now I regret it?
¿La vida es un lamento?
Is life a lament?
¡La vida es un momento como para tocar sufrimiento!
Life is a moment not to touch suffering!
Y sí, todo está bien si estoy solo y no hago nada,
And yes, everything is fine if I'm alone and doing nothing,
Pero necesito acción, intercambios de miradas,
But I need action, exchanges of glances,
Jugar cual Peter Pan, echar a volar cual hada.
To play like Peter Pan, to fly like a fairy.
Necesito libertad, sentir mi alma enamorada.
I need freedom, to feel my soul in love.
Necesito tantas cosas que ya no qué pedir,
I need so many things that I don't know what to ask for anymore,
Quizá no haga falta tanto para poder ser feliz.
Maybe it doesn't take that much to be happy.
Necesito simplemente escuchar este y gritarme al oído,
I just need to listen to this and scream in my ear,
"¡por favor, hazlo sencillo!"!
"Please, make it simple!"
Norykko: Aire al despertar, un poco de paz, y la claridad para pensar...
Norykko: Air upon waking, a bit of peace, and clarity to think...
Pies para caminar. No hay destino ni más allá.
Feet to walk. No destination, nothing beyond.
No me importa qué traiga el porvenir mientras tu sonrisa esté por aquí,
I don't care what the future holds as long as your smile is here,
No necesito más, para respirar...
I need nothing more, to breathe...





Writer(s): norykko, endecah

Endecah feat. Norykko - Necesito
Album
Necesito
date of release
08-09-2014



Attention! Feel free to leave feedback.