Lyrics and German translation Ender Balkır - Yola Bakın Belki Gelen Babamdır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yola Bakın Belki Gelen Babamdır
Schaut auf den Weg, vielleicht kommt mein Vater
Uzak
yerden
görünüyor
karartı
Von
weitem
erscheint
eine
Dunkelheit
Hele
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
nur,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Aylar,
günler
geçti
hasretim
zatı
Monate,
Tage
vergingen,
ich
sehne
mich
nach
ihm
Yola
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
den
Weg,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Yola
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
den
Weg,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Yola
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
den
Weg,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Giderken
babamın
peşine
vardım
Als
mein
Vater
ging,
folgte
ich
ihm
"Gitme,
babam,
gitme"
diye,
yalvardım
"Geh
nicht,
mein
Vater,
geh
nicht",
flehte
ich
Ben
bir
gonca
idim,
soldum,
sarardım
Ich
war
eine
Knospe,
welkte
und
vergilbte
Güle
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
die
Rose,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Güle
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
die
Rose,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Güle
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
die
Rose,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Yavrum
dünyada
olmasın
gurbetin
adı
Mein
Kind,
möge
es
auf
der
Welt
keine
Fremde
geben
Garip
kuşun
yorgun
olur
kanadı
Der
einsame
Vogel
hat
müde
Flügel
Aylar,
günler
geçti,
babam
gelmedi
Monate,
Tage
vergingen,
mein
Vater
kam
nicht
Yıla
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
das
Jahr,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Yıla
bakın
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
das
Jahr,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Yıla
bakın
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
das
Jahr,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Âşık
Ruhani'yim,
kim
bana
benzer?
Ich
bin
Âşık
Ruhani,
wer
ähnelt
mir?
Bu
dünyadan
ümit
keser,
el
üzer
Ich
gebe
die
Hoffnung
auf
diese
Welt
auf,
lege
Hand
an
Ya
haber
gönderir
ya
mektup
yazar
Entweder
schickt
er
eine
Nachricht
oder
schreibt
einen
Brief
Pula
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
die
Briefmarke,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Pula
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
die
Briefmarke,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Pula
bakın,
belki
gelen
babamdır
Schaut
auf
die
Briefmarke,
vielleicht
kommt
mein
Vater
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aşık Ruhani, Mustafa Temel
Attention! Feel free to leave feedback.