Lyrics and translation Endg feat. Sebastian - Non ho mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambiato
la
strada
che
mi
ero
promesso
Не
сворачивал
с
пути,
который
сам
себе
наметил,
Pensato
ad
un
futuro
con
un
me
diverso
Не
думал
о
будущем
с
другим
собой,
Lasciato
che
qualcosa
migliori
col
tempo
Не
ждал,
что
что-то
само
собой
наладится
со
временем,
Esci
pure
se
fuori
fa
freddo
Выходи,
даже
если
на
улице
холодно.
Sperato
di
fare
Не
мечтал
жить
Una
vita
normale
Обычной
жизнью,
Lo
sai
che
fine
fa
una
goccia
che
cade
nel
mare
Ты
же
знаешь,
что
становится
с
каплей,
упавшей
в
море?
Ma
se
passerà
tutto
resteranno
le
parole
Но
если
всё
пройдёт,
останутся
слова,
E
le
lasceremo
da
sole
И
мы
оставим
их
одних.
Tenere
tutto
in
pugno
Держать
всё
в
своих
руках,
Avere
niente
appunto
И
в
то
же
время
ничего
не
иметь,
Prendere
un
treno
per
partire
e
non
tornare
più
no
Сесть
на
поезд,
чтобы
уехать
и
не
вернуться,
Nelle
sere
di
luglio
В
июльские
вечера,
Quando
stavamo
al
buio
Когда
мы
сидели
в
темноте,
Che
se
ricordi
fra
non
era
così
brutto
Если
вспомнишь,
было
не
так
уж
и
плохо,
E
invece
pioveva
sempre
И
хотя
постоянно
лил
дождь,
Ma
a
noi
ci
prendeva
bene
Но
нам
было
хорошо,
Che
pure
in
mezzo
alla
gente
Даже
среди
толпы,
Ci
affogavi
in
un
bicchiere
Мы
тонули
в
одном
бокале,
Lasciamo
tutti
i
problemi
Оставим
все
проблемы,
Scappa
anche
dalle
sirene
Убежим
даже
от
сирен,
Che
se
ci
ripensi
a
ieri
Ведь
если
вспомнить
вчерашний
день,
Siamo
salvi
per
un
niente
Мы
чудом
спаслись.
Sto
fuori
mi
sento
come
in
K-Hole
Я
на
улице,
чувствую
себя
как
в
K-Hole,
Tu
sei
ancora
un
infante
Comme
des
Garçons
Ты
всё
ещё
дитя,
Comme
des
Garçons,
C'è
chi
fa
questa
roba
solo
per
moda
Есть
те,
кто
делает
это
только
ради
моды,
Io
ho
bisogno
di
farlo
perché
se
no
Мне
же
нужно
это
делать,
иначе
Non
saprei
cosa
fare
un
po'
come
questi
Я
не
знал
бы,
чем
заняться,
как
и
эти,
Si
che
fanno
gli
A.C.A.B.
e
poi
sono
cops
Которые
кричат
A.C.A.B.,
а
сами
копы,
Senti
sta
merda
e
leggi
i
miei
testi
Слушай
эту
музыку
и
читай
мои
тексты,
Ci
ho
puntato
tutto
come
al
casinò,
Я
поставил
на
кон
всё,
как
в
казино,
Per
ogni
mio
frate
che
non
può
cambiare
За
каждого
моего
брата,
который
не
может
измениться,
Che
sceglie
le
strade
e
non
ritorna
più
Который
выбирает
путь
и
не
возвращается,
Per
chi
si
è
perso
o
chi
non
vede
un
padre
За
тех,
кто
потерялся
или
не
видит
отца,
E
spera
solo
di
non
finire
laggiù
И
надеется
только
не
оказаться
там,
Pure
se
sbaglia
e
poi
impara
lo
farà
di
nuovo
perché
sbaglieresti
anche
tu
Даже
если
он
ошибается
и
учится,
он
сделает
это
снова,
потому
что
ты
бы
тоже
ошиблась,
Di
notte
puoi
vedere
nero
anche
il
colore
blu
Ночью
даже
синий
цвет
может
казаться
чёрным.
Cambiato
la
strada
che
mi
ero
promesso
Не
сворачивал
с
пути,
который
сам
себе
наметил,
Pensato
ad
un
futuro
con
un
me
diverso
Не
думал
о
будущем
с
другим
собой,
Lasciato
che
qualcosa
migliori
col
tempo
Не
ждал,
что
что-то
само
собой
наладится
со
временем,
Esci
pure
se
fuori
fa
freddo
Выходи,
даже
если
на
улице
холодно.
Sperato
di
fare
Не
мечтал
жить
Una
vita
normale
Обычной
жизнью,
Lo
sai
che
fine
fa
una
goccia
che
cade
nel
mare
Ты
же
знаешь,
что
становится
с
каплей,
упавшей
в
море?
Ma
se
passerà
tutto
resteranno
le
parole
Но
если
всё
пройдёт,
останутся
слова,
E
le
lasceremo
da
sole
И
мы
оставим
их
одних.
Io
voglio
ma
non
posso,
mi
cade
il
mondo
addosso
Я
хочу,
но
не
могу,
мир
рушится
на
меня,
Vedo
la
vita
in
bianco
e
nero
e
il
semaforo
è
rosso
Я
вижу
жизнь
в
чёрно-белом,
и
светофор
горит
красным,
Ho
fatto
i
buchi
al
pavimento
e
ci
guardo
di
sotto
Я
проделал
дыры
в
полу
и
смотрю
вниз,
Ogni
volta
che
il
cielo
è
grigio
e
qui
piove
a
dirotto
Каждый
раз,
когда
небо
серое,
и
здесь
льёт
как
из
ведра,
Questa
camera
cade
a
pezzi
le
mancano
i
muri
Эта
комната
разваливается,
в
ней
нет
стен,
Sono
l'ultimo
dei
Mohicani
che
balla
coi
lupi
Я
последний
из
могикан,
танцующий
с
волками,
Se
guardassi
a
come
eravamo
una
massa
di
stupidi
Если
бы
ты
посмотрела,
какими
мы
были
глупыми,
Questi
calli
sopra
le
mani
si
fanno
più
ruvidi
Эти
мозоли
на
моих
руках
становятся
грубее,
Per
vivere
meglio
per
scrivere
meglio
Чтобы
жить
лучше,
чтобы
писать
лучше,
Ogni
volta
che
voglio
uscire
da
dietro
al
cancello
Каждый
раз,
когда
я
хочу
выйти
из-за
ворот,
Le
cassette
che
ho
registrato
quand'ero
pischello
Кассеты,
которые
я
записывал,
когда
был
пацаном,
Da
lontano
questo
palazzo
sembrava
un
castello
Издалека
это
здание
казалось
замком,
Nessuna
nostalgia,
non
intendevo
quello
Никакой
ностальгии,
я
не
это
имел
в
виду,
L'uomo
che
tira
i
remi
in
barca
poi
rimane
fermo
Человек,
который
гребёт
в
лодке,
а
потом
останавливается,
Devi
convivere
coi
limiti
e
tenerli
dentro
Ты
должна
жить
со
своими
ограничениями
и
держать
их
внутри,
Conta
da
uno
a
cento
Считай
от
одного
до
ста.
Dimenticato
le
cose
che
ho
detto
Не
забывал
то,
что
говорил,
Non
mi
ricordo
più
dove
l'ho
letto
Не
помню,
где
я
это
читал,
Se
torno
a
casa
mi
sento
protetto
Когда
я
возвращаюсь
домой,
я
чувствую
себя
защищённым,
Cambiato
la
strada
che
mi
ero
promesso
Не
сворачивал
с
пути,
который
сам
себе
наметил,
Pensato
ad
un
futuro
con
un
me
diverso
Не
думал
о
будущем
с
другим
собой,
Lasciato
che
qualcosa
migliori
col
tempo
Не
ждал,
что
что-то
само
собой
наладится
со
временем,
Esci
pure
se
fuori
fa
freddo
Выходи,
даже
если
на
улице
холодно.
Sperato
di
fare
Не
мечтал
жить
Una
vita
normale
Обычной
жизнью,
Lo
sai
che
fine
fa
una
goccia
che
cade
nel
mare
Ты
же
знаешь,
что
становится
с
каплей,
упавшей
в
море?
Ma
se
passerà
tutto
resteranno
le
parole
Но
если
всё
пройдёт,
останутся
слова,
E
le
lasceremo
da
sole
И
мы
оставим
их
одних.
Cambiato
la
strada
che
mi
ero
promesso
Не
сворачивал
с
пути,
который
сам
себе
наметил,
Pensato
ad
un
futuro
con
un
me
diverso
Не
думал
о
будущем
с
другим
собой,
Lasciato
che
qualcosa
migliori
col
tempo
Не
ждал,
что
что-то
само
собой
наладится
со
временем,
Esci
pure
se
fuori
fa
freddo
Выходи,
даже
если
на
улице
холодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico De Giorgi
Attention! Feel free to leave feedback.