Endg feat. Sebastian - Non ho mai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Endg feat. Sebastian - Non ho mai




Non ho mai
Я никогда
Non ho mai
Я никогда
Cambiato la strada che mi ero promesso
Не сворачивал с пути, который сам себе наметил,
Pensato ad un futuro con un me diverso
Не думал о будущем с другим собой,
Lasciato che qualcosa migliori col tempo
Не ждал, что что-то само собой наладится со временем,
Esci pure se fuori fa freddo
Выходи, даже если на улице холодно.
Non ho mai
Я никогда
Sperato di fare
Не мечтал жить
Una vita normale
Обычной жизнью,
Lo sai che fine fa una goccia che cade nel mare
Ты же знаешь, что становится с каплей, упавшей в море?
Ma se passerà tutto resteranno le parole
Но если всё пройдёт, останутся слова,
E le lasceremo da sole
И мы оставим их одних.
Tenere tutto in pugno
Держать всё в своих руках,
Avere niente appunto
И в то же время ничего не иметь,
Prendere un treno per partire e non tornare più no
Сесть на поезд, чтобы уехать и не вернуться,
Nelle sere di luglio
В июльские вечера,
Quando stavamo al buio
Когда мы сидели в темноте,
Che se ricordi fra non era così brutto
Если вспомнишь, было не так уж и плохо,
E invece pioveva sempre
И хотя постоянно лил дождь,
Ma a noi ci prendeva bene
Но нам было хорошо,
Che pure in mezzo alla gente
Даже среди толпы,
Ci affogavi in un bicchiere
Мы тонули в одном бокале,
Lasciamo tutti i problemi
Оставим все проблемы,
Scappa anche dalle sirene
Убежим даже от сирен,
Che se ci ripensi a ieri
Ведь если вспомнить вчерашний день,
Siamo salvi per un niente
Мы чудом спаслись.
Sto fuori mi sento come in K-Hole
Я на улице, чувствую себя как в K-Hole,
Tu sei ancora un infante Comme des Garçons
Ты всё ещё дитя, Comme des Garçons,
C'è chi fa questa roba solo per moda
Есть те, кто делает это только ради моды,
Io ho bisogno di farlo perché se no
Мне же нужно это делать, иначе
Non saprei cosa fare un po' come questi
Я не знал бы, чем заняться, как и эти,
Si che fanno gli A.C.A.B. e poi sono cops
Которые кричат A.C.A.B., а сами копы,
Senti sta merda e leggi i miei testi
Слушай эту музыку и читай мои тексты,
Ci ho puntato tutto come al casinò,
Я поставил на кон всё, как в казино,
Per ogni mio frate che non può cambiare
За каждого моего брата, который не может измениться,
Che sceglie le strade e non ritorna più
Который выбирает путь и не возвращается,
Per chi si è perso o chi non vede un padre
За тех, кто потерялся или не видит отца,
E spera solo di non finire laggiù
И надеется только не оказаться там,
Pure se sbaglia e poi impara lo farà di nuovo perché sbaglieresti anche tu
Даже если он ошибается и учится, он сделает это снова, потому что ты бы тоже ошиблась,
Di notte puoi vedere nero anche il colore blu
Ночью даже синий цвет может казаться чёрным.
Non ho mai
Я никогда
Cambiato la strada che mi ero promesso
Не сворачивал с пути, который сам себе наметил,
Pensato ad un futuro con un me diverso
Не думал о будущем с другим собой,
Lasciato che qualcosa migliori col tempo
Не ждал, что что-то само собой наладится со временем,
Esci pure se fuori fa freddo
Выходи, даже если на улице холодно.
Non ho mai
Я никогда
Sperato di fare
Не мечтал жить
Una vita normale
Обычной жизнью,
Lo sai che fine fa una goccia che cade nel mare
Ты же знаешь, что становится с каплей, упавшей в море?
Ma se passerà tutto resteranno le parole
Но если всё пройдёт, останутся слова,
E le lasceremo da sole
И мы оставим их одних.
Io voglio ma non posso, mi cade il mondo addosso
Я хочу, но не могу, мир рушится на меня,
Vedo la vita in bianco e nero e il semaforo è rosso
Я вижу жизнь в чёрно-белом, и светофор горит красным,
Ho fatto i buchi al pavimento e ci guardo di sotto
Я проделал дыры в полу и смотрю вниз,
Ogni volta che il cielo è grigio e qui piove a dirotto
Каждый раз, когда небо серое, и здесь льёт как из ведра,
Questa camera cade a pezzi le mancano i muri
Эта комната разваливается, в ней нет стен,
Sono l'ultimo dei Mohicani che balla coi lupi
Я последний из могикан, танцующий с волками,
Se guardassi a come eravamo una massa di stupidi
Если бы ты посмотрела, какими мы были глупыми,
Questi calli sopra le mani si fanno più ruvidi
Эти мозоли на моих руках становятся грубее,
Per vivere meglio per scrivere meglio
Чтобы жить лучше, чтобы писать лучше,
Ogni volta che voglio uscire da dietro al cancello
Каждый раз, когда я хочу выйти из-за ворот,
Le cassette che ho registrato quand'ero pischello
Кассеты, которые я записывал, когда был пацаном,
Da lontano questo palazzo sembrava un castello
Издалека это здание казалось замком,
Nessuna nostalgia, non intendevo quello
Никакой ностальгии, я не это имел в виду,
L'uomo che tira i remi in barca poi rimane fermo
Человек, который гребёт в лодке, а потом останавливается,
Devi convivere coi limiti e tenerli dentro
Ты должна жить со своими ограничениями и держать их внутри,
Conta da uno a cento
Считай от одного до ста.
Non ho mai
Я никогда
Dimenticato le cose che ho detto
Не забывал то, что говорил,
Non mi ricordo più dove l'ho letto
Не помню, где я это читал,
Se torno a casa mi sento protetto
Когда я возвращаюсь домой, я чувствую себя защищённым,
Oh no
О нет,
Non ho mai
Я никогда
No mai
Нет, никогда.
Non ho mai
Я никогда
Cambiato la strada che mi ero promesso
Не сворачивал с пути, который сам себе наметил,
Pensato ad un futuro con un me diverso
Не думал о будущем с другим собой,
Lasciato che qualcosa migliori col tempo
Не ждал, что что-то само собой наладится со временем,
Esci pure se fuori fa freddo
Выходи, даже если на улице холодно.
Non ho mai
Я никогда
Sperato di fare
Не мечтал жить
Una vita normale
Обычной жизнью,
Lo sai che fine fa una goccia che cade nel mare
Ты же знаешь, что становится с каплей, упавшей в море?
Ma se passerà tutto resteranno le parole
Но если всё пройдёт, останутся слова,
E le lasceremo da sole
И мы оставим их одних.
Non ho mai
Я никогда
Cambiato la strada che mi ero promesso
Не сворачивал с пути, который сам себе наметил,
Pensato ad un futuro con un me diverso
Не думал о будущем с другим собой,
Lasciato che qualcosa migliori col tempo
Не ждал, что что-то само собой наладится со временем,
Esci pure se fuori fa freddo
Выходи, даже если на улице холодно.





Writer(s): Enrico De Giorgi

Endg feat. Sebastian - DA SOLI (Mixtape)
Album
DA SOLI (Mixtape)
date of release
21-04-2021



Attention! Feel free to leave feedback.