Endg - NO PROBLEM - translation of the lyrics into German

NO PROBLEM - Endgtranslation in German




NO PROBLEM
KEIN PROBLEM
Anche se no non è ok
Auch wenn es nicht okay ist
She loves the way it feels
Sie liebt, wie es sich anfühlt
Credo che lo rifarei
Ich glaube, ich würde es wieder tun
Cos I love the way me feels
Weil ich liebe, wie ich mich fühle
Io voglio
Ich will
Un posto
Einen Platz
Soltanto
Nur
Per me
Für mich
E pensare
Und zu denken
Che infondo
Dass ich es im Grunde
Lo faccio
Tue
E non voglio problem
Und ich will keine Probleme
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Mi guardan da fuori
Sie schauen mich von außen an
Non mi conosci yeh
Du kennst mich nicht, yeh
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Veder quelle star
Diese Stars sehen
Da un Benz ai miei occhi yeh
Von einem Benz aus in meinen Augen, yeh
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Da soli è più bello
Alleine ist es schöner
Ma non risolvi ah
Aber du löst nichts, ah
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Foto col tramonto
Fotos mit dem Sonnenuntergang
E veniamo mossi
Und wir werden verwackelt
Fuori sembra il dieci agosto
Draußen sieht es aus wie der 10. August
Passo per la costa sembra Rio da sotto
Ich gehe an der Küste entlang, es sieht aus wie Rio von unten
Mon amì sta in giro devi darli il conto
Mein Freund ist unterwegs, du musst ihm die Rechnung geben
Ci siam presi tutto e non te ne sai accorto
Wir haben uns alles genommen und du hast es nicht bemerkt
Sembra facile quando va per il meglio
Es scheint einfach, wenn alles gut läuft
Io se non vincevo perdevo pure me stesso
Wenn ich nicht gewonnen hätte, hätte ich auch mich selbst verloren
Non ti credo sento solo mio fratello
Ich glaube dir nicht, ich höre nur auf meinen Bruder
Firmerò un patto scalda il coltello
Ich werde einen Pakt unterzeichnen, erhitze das Messer
Cammino per la strada only on my way
Ich gehe die Straße entlang, nur auf meinem Weg
Sono ancora con i miei
Ich bin immer noch mit meinen Leuten
Giro e si fanno le 06:00
Ich bin unterwegs und es wird 06:00 Uhr
Spendo soldi come se li avessi bro
Ich gebe Geld aus, als hätte ich es, Bruder
Giuro che non so chi sei
Ich schwöre, ich weiß nicht, wer du bist
Tanto poi li rifarò
Ich werde es sowieso wieder verdienen
Non passo da casa
Ich komme nicht nach Hause
Aspettiamo l'alba
Wir warten auf den Sonnenaufgang
Porto la squadra
Ich bringe das Team
Dove starò
Dahin, wo ich sein werde
Qualcosa mi manca
Etwas fehlt mir
Scaccerò l'ansia
Ich werde die Angst vertreiben
Spero mi passa
Ich hoffe, sie geht vorbei
Ehi yah woh woh
Hey yah woh woh
Anche se no non è ok
Auch wenn es nicht okay ist
She loves the way it feels
Sie liebt, wie es sich anfühlt
Credo che lo rifarei
Ich glaube, ich würde es wieder tun
Cos I love the way me feels
Weil ich liebe, wie ich mich fühle
Io voglio
Ich will
Un posto
Einen Platz
Soltanto
Nur
Per me
Für mich
E pensare
Und zu denken
Che infondo
Dass ich es im Grunde
Lo faccio
Tue
E non voglio problem
Und ich will keine Probleme
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Mi guardan da fuori
Sie schauen mich von außen an
Non mi conosci yeh
Du kennst mich nicht, yeh
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Veder quelle star
Diese Stars sehen
Da un Benz ai miei occhi yeh
Von einem Benz aus in meinen Augen, yeh
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Da soli è più bello
Alleine ist es schöner
Ma non risolvi ah
Aber du löst nichts, ah
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Foto col tramonto
Fotos mit dem Sonnenuntergang
E veniamo mossi
Und wir werden verwackelt
Foto col tramonto e vengo mosso
Foto mit Sonnenuntergang und ich bin verwackelt
No più problem mo li risolvo
Keine Probleme mehr, jetzt löse ich sie
Pensa che bello fosse davvero
Stell dir vor, wie schön es wirklich wäre
Se con il vento poi me li scordo
Wenn ich sie mit dem Wind vergessen könnte
Sai mi sento vivo
Du weißt, ich fühle mich lebendig
Come se taglio l'arrivo
Als würde ich die Ziellinie überqueren
Ma va bene lo stesso
Aber es ist trotzdem okay
Tanto io non vi ho mai sentito
Ich habe euch sowieso nie gehört
E pure se domani ti risvegli con l'ansia
Und selbst wenn du morgen mit Angst aufwachst
Mandala di fuori e dopo lasciala in stanza
Schick sie raus und lass sie dann im Zimmer
Chiamo mon amì se è pronto, pronto
Ich rufe meinen Freund an, ob er bereit ist, bereit
Due secondi è fuori che passa
Zwei Sekunden, er ist draußen und kommt vorbei
(Ayyo ci sta)
(Ayyo, geht klar)
Non avere problemi tanto
Mach dir keine Sorgen, denn
Qua è la vita troppo corta (lo sai fra)
Das Leben hier ist zu kurz (du weißt, Bruder)
Non pensare più a ieri (No bro)
Denk nicht mehr an gestern (Nein, Bruder)
È stata l'ultima volta
Es war das letzte Mal
Anche se no non è ok
Auch wenn es nicht okay ist
She loves the way it feels
Sie liebt, wie es sich anfühlt
Credo che lo rifarei
Ich glaube, ich würde es wieder tun
Cos I love the way me feels
Weil ich liebe, wie ich mich fühle
Io voglio
Ich will
Un posto
Einen Platz
Soltanto
Nur
Per me
Für mich
E pensare
Und zu denken
Che infondo
Dass ich es im Grunde
Lo faccio
Tue
E non voglio problem
Und ich will keine Probleme
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Mi guardan da fuori
Sie schauen mich von außen an
Non mi conosci yeh
Du kennst mich nicht, yeh
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Veder quelle star
Diese Stars sehen
Da un Benz ai miei occhi yeh
Von einem Benz aus in meinen Augen, yeh
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Da soli è più bello
Alleine ist es schöner
Ma non risolvi ah
Aber du löst nichts, ah
(Oh na oh na)
(Oh na oh na)
Foto col tramonto
Fotos mit dem Sonnenuntergang
E veniamo mossi
Und wir werden verwackelt





Writer(s): Enrico De Giorgi


Attention! Feel free to leave feedback.