Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
se
no
non
è
ok
Auch
wenn
es
nicht
okay
ist
She
loves
the
way
it
feels
Sie
liebt,
wie
es
sich
anfühlt
Credo
che
lo
rifarei
Ich
glaube,
ich
würde
es
wieder
tun
Cos
I
love
the
way
me
feels
Weil
ich
liebe,
wie
ich
mich
fühle
Che
infondo
Dass
ich
es
im
Grunde
E
non
voglio
problem
Und
ich
will
keine
Probleme
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Mi
guardan
da
fuori
Sie
schauen
mich
von
außen
an
Non
mi
conosci
yeh
Du
kennst
mich
nicht,
yeh
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Veder
quelle
star
Diese
Stars
sehen
Da
un
Benz
ai
miei
occhi
yeh
Von
einem
Benz
aus
in
meinen
Augen,
yeh
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Da
soli
è
più
bello
Alleine
ist
es
schöner
Ma
non
risolvi
ah
Aber
du
löst
nichts,
ah
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Foto
col
tramonto
Fotos
mit
dem
Sonnenuntergang
E
veniamo
mossi
Und
wir
werden
verwackelt
Fuori
sembra
il
dieci
agosto
Draußen
sieht
es
aus
wie
der
10.
August
Passo
per
la
costa
sembra
Rio
da
sotto
Ich
gehe
an
der
Küste
entlang,
es
sieht
aus
wie
Rio
von
unten
Mon
amì
sta
in
giro
devi
darli
il
conto
Mein
Freund
ist
unterwegs,
du
musst
ihm
die
Rechnung
geben
Ci
siam
presi
tutto
e
non
te
ne
sai
accorto
Wir
haben
uns
alles
genommen
und
du
hast
es
nicht
bemerkt
Sembra
facile
quando
va
per
il
meglio
Es
scheint
einfach,
wenn
alles
gut
läuft
Io
se
non
vincevo
perdevo
pure
me
stesso
Wenn
ich
nicht
gewonnen
hätte,
hätte
ich
auch
mich
selbst
verloren
Non
ti
credo
sento
solo
mio
fratello
Ich
glaube
dir
nicht,
ich
höre
nur
auf
meinen
Bruder
Firmerò
un
patto
scalda
il
coltello
Ich
werde
einen
Pakt
unterzeichnen,
erhitze
das
Messer
Cammino
per
la
strada
only
on
my
way
Ich
gehe
die
Straße
entlang,
nur
auf
meinem
Weg
Sono
ancora
con
i
miei
Ich
bin
immer
noch
mit
meinen
Leuten
Giro
e
si
fanno
le
06:00
Ich
bin
unterwegs
und
es
wird
06:00
Uhr
Spendo
soldi
come
se
li
avessi
bro
Ich
gebe
Geld
aus,
als
hätte
ich
es,
Bruder
Giuro
che
non
so
chi
sei
Ich
schwöre,
ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
Tanto
poi
li
rifarò
Ich
werde
es
sowieso
wieder
verdienen
Non
passo
da
casa
Ich
komme
nicht
nach
Hause
Aspettiamo
l'alba
Wir
warten
auf
den
Sonnenaufgang
Porto
la
squadra
Ich
bringe
das
Team
Dove
starò
Dahin,
wo
ich
sein
werde
Qualcosa
mi
manca
Etwas
fehlt
mir
Scaccerò
l'ansia
Ich
werde
die
Angst
vertreiben
Spero
mi
passa
Ich
hoffe,
sie
geht
vorbei
Ehi
yah
woh
woh
Hey
yah
woh
woh
Anche
se
no
non
è
ok
Auch
wenn
es
nicht
okay
ist
She
loves
the
way
it
feels
Sie
liebt,
wie
es
sich
anfühlt
Credo
che
lo
rifarei
Ich
glaube,
ich
würde
es
wieder
tun
Cos
I
love
the
way
me
feels
Weil
ich
liebe,
wie
ich
mich
fühle
Che
infondo
Dass
ich
es
im
Grunde
E
non
voglio
problem
Und
ich
will
keine
Probleme
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Mi
guardan
da
fuori
Sie
schauen
mich
von
außen
an
Non
mi
conosci
yeh
Du
kennst
mich
nicht,
yeh
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Veder
quelle
star
Diese
Stars
sehen
Da
un
Benz
ai
miei
occhi
yeh
Von
einem
Benz
aus
in
meinen
Augen,
yeh
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Da
soli
è
più
bello
Alleine
ist
es
schöner
Ma
non
risolvi
ah
Aber
du
löst
nichts,
ah
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Foto
col
tramonto
Fotos
mit
dem
Sonnenuntergang
E
veniamo
mossi
Und
wir
werden
verwackelt
Foto
col
tramonto
e
vengo
mosso
Foto
mit
Sonnenuntergang
und
ich
bin
verwackelt
No
più
problem
mo
li
risolvo
Keine
Probleme
mehr,
jetzt
löse
ich
sie
Pensa
che
bello
fosse
davvero
Stell
dir
vor,
wie
schön
es
wirklich
wäre
Se
con
il
vento
poi
me
li
scordo
Wenn
ich
sie
mit
dem
Wind
vergessen
könnte
Sai
mi
sento
vivo
Du
weißt,
ich
fühle
mich
lebendig
Come
se
taglio
l'arrivo
Als
würde
ich
die
Ziellinie
überqueren
Ma
va
bene
lo
stesso
Aber
es
ist
trotzdem
okay
Tanto
io
non
vi
ho
mai
sentito
Ich
habe
euch
sowieso
nie
gehört
E
pure
se
domani
ti
risvegli
con
l'ansia
Und
selbst
wenn
du
morgen
mit
Angst
aufwachst
Mandala
di
fuori
e
dopo
lasciala
in
stanza
Schick
sie
raus
und
lass
sie
dann
im
Zimmer
Chiamo
mon
amì
se
è
pronto,
pronto
Ich
rufe
meinen
Freund
an,
ob
er
bereit
ist,
bereit
Due
secondi
è
fuori
che
passa
Zwei
Sekunden,
er
ist
draußen
und
kommt
vorbei
(Ayyo
ci
sta)
(Ayyo,
geht
klar)
Non
avere
problemi
tanto
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
Qua
è
la
vita
troppo
corta
(lo
sai
fra)
Das
Leben
hier
ist
zu
kurz
(du
weißt,
Bruder)
Non
pensare
più
a
ieri
(No
bro)
Denk
nicht
mehr
an
gestern
(Nein,
Bruder)
È
stata
l'ultima
volta
Es
war
das
letzte
Mal
Anche
se
no
non
è
ok
Auch
wenn
es
nicht
okay
ist
She
loves
the
way
it
feels
Sie
liebt,
wie
es
sich
anfühlt
Credo
che
lo
rifarei
Ich
glaube,
ich
würde
es
wieder
tun
Cos
I
love
the
way
me
feels
Weil
ich
liebe,
wie
ich
mich
fühle
Che
infondo
Dass
ich
es
im
Grunde
E
non
voglio
problem
Und
ich
will
keine
Probleme
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Mi
guardan
da
fuori
Sie
schauen
mich
von
außen
an
Non
mi
conosci
yeh
Du
kennst
mich
nicht,
yeh
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Veder
quelle
star
Diese
Stars
sehen
Da
un
Benz
ai
miei
occhi
yeh
Von
einem
Benz
aus
in
meinen
Augen,
yeh
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Da
soli
è
più
bello
Alleine
ist
es
schöner
Ma
non
risolvi
ah
Aber
du
löst
nichts,
ah
(Oh
na
oh
na)
(Oh
na
oh
na)
Foto
col
tramonto
Fotos
mit
dem
Sonnenuntergang
E
veniamo
mossi
Und
wir
werden
verwackelt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico De Giorgi
Attention! Feel free to leave feedback.