Endg - Occhi Deserto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Endg - Occhi Deserto




Occhi Deserto
Глаза пустыни
Occhi deserto del Sahara
Глаза, как пустыня Сахара
Di notte come lucciole
Ночью, словно светлячки
Luccican per strada
Сверкают на улице
Soldi non cambian la mia squadra
Деньги не изменят мою команду
Dovrei pensare meno
Мне стоит меньше думать
Aspetto l'alba da una baia
Я жду рассвета в бухте
Non so più cosa sia vero
Я больше не знаю, что правда
Dammi un motivo per farlo
Дай мне повод сделать это
Ho bisogno di una pausa
Мне нужна передышка
Tempo per restare calmo
Время, чтобы успокоиться
Dai passi nella tempesta
От шагов в буре
A un posto in cui fa troppo caldo
К месту, где слишком жарко
Se non guardi per terra
Если не смотришь под ноги
Scordi cosa stai cercando
Забываешь, что ищешь
Parole di velluto
Слова из бархата
Riempio una bocca di rosa
Я наполняю рот розами
A volte non mi sembra cosa
Иногда мне кажется, что это не то
Flow da Don come Omar
Флоу, как у Дона, словно Омар
Voglio una Ferrari rossa
Хочу красную Ferrari
Bi-posto guarda la costa
Двухместную, чтобы любоваться побережьем
Jet Privato Sud Dakota
Частный самолет, Южная Дакота
È ancora la mia storia
Это всё ещё моя история
Vorrei salvare sto frame
Хочу сохранить этот кадр
Ma serve una polaroid
Но нужен полароид
E non è un gioco alla play
И это не игра на приставке
Ci capiamo fra di noi
Мы понимаем друг друга
Come restare okay
Как оставаться в порядке
Quando non va come vuoi
Когда всё идёт не так, как хочешь
Non so cosa pensa lei
Не знаю, о чём ты думаешь
Ma io non sono il suo boy
Но я не твой парень
Occhi deserto del Sahara
Глаза, как пустыня Сахара
Di notte come lucciole
Ночью, словно светлячки
Luccican per strada
Сверкают на улице
Soldi non cambian la mia squadra
Деньги не изменят мою команду
Dovrei pensare meno
Мне стоит меньше думать
Aspetto l'alba da una baia
Я жду рассвета в бухте
Io ci sono come se fuori non piove
Я здесь, как будто дождя нет
Prenderò un volo e poi ritorno alle 9
Сяду на самолёт и вернусь к девяти
Non saprei
Не знаю
O forse so dove sei
Или, может быть, знаю, где ты
Ma non so come mai
Но не знаю, почему
Quindi meglio se resto alone
Поэтому лучше останусь один
(Na-na-na-na)
(На-на-на-на)
Meglio se resto alone
Лучше останусь один
(Na-na-na-na)
(На-на-на-на)
Meglio se resto alone
Лучше останусь один
(Na-na-na-na)
(На-на-на-на)
Forse è meglio se resto alone
Наверное, лучше останусь один
(Na-na-na-na)
(На-на-на-на)
Se resto alone, se resto alone
Если останусь один, если останусь один
Ok bro ok ok
Окей, бро, окей, окей
Niente catene al mio neck
Никаких цепей на моей шее
Non sento questi son cap
Не слышу этих, они кэпы
Fatto da solo mon frè
Сделал всё сам, мой брат
Se penso a quanto sia falso quel tuo sorriso
Если я думаю о том, насколько фальшива твоя улыбка
Allora ecco perché da tempo no non mi fido più
Вот почему я давно тебе больше не доверяю
No brother
Нет, брат
Io non so ma come
Я не знаю, как
Uno cento nessuno
Один из ста, никто
Quanto valgon ste persone
Сколько стоят эти люди
Dici vuoi cambiar nazione
Говоришь, хочешь сменить страну
Ma stai scappando da un buco
Но ты бежишь из дыры
Allora da chi scappi
Так от кого ты бежишь?
Da te oppure dal buio?
От себя или от тьмы?
Forse non mi è più chiaro
Может быть, мне больше не ясно
Ma resto lontano
Но я остаюсь в стороне
Guardiamo il tramonto
Смотрим на закат
Sto all'ultimo piano yeh yeh
Я на последнем этаже, yeh yeh
Bad vibes non le vogliamo
Плохих вибраций нам не надо
Facci una foto
Сделай нам фото
Diventerà una quadro yeh yeh
Она станет картиной, yeh yeh
Occhi deserto del Sahara
Глаза, как пустыня Сахара
Di notte come lucciole
Ночью, словно светлячки
Luccican per strada
Сверкают на улице
Soldi non cambian la mia squadra
Деньги не изменят мою команду
Dovrei pensare meno
Мне стоит меньше думать
Aspetto l'alba da una baia
Я жду рассвета в бухте
Io ci sono come se fuori non piove
Я здесь, как будто дождя нет
Prenderò un volo e poi ritorno alle 9
Сяду на самолёт и вернусь к девяти
Non saprei
Не знаю
O forse so dove sei
Или, может быть, знаю, где ты
Ma non so come mai
Но не знаю, почему
Quindi meglio se resto alone
Поэтому лучше останусь один
(Na-na-na-na)
(На-на-на-на)
Meglio se resto alone
Лучше останусь один
(Na-na-na-na)
(На-на-на-на)
Meglio se resto alone
Лучше останусь один
(Na-na-na-na)
(На-на-на-на)
Forse è meglio se resto alone
Наверное, лучше останусь один
(Na-na-na-na)
(На-на-на-на)
Se resto alone, se resto alone
Если останусь один, если останусь один






Attention! Feel free to leave feedback.