Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
kierkegaard freestyle
Фристайл Кьеркегора
Respiro
con
la
bocca
aperta
c'ho
l'affanno
Дышу
с
открытым
ртом,
сердце
колотится
Mi
sento
solo
pure
con
qualcuno
affianco
Чувствую
себя
одиноким
даже
когда
кто-то
рядом
Immerso
in
un
mare
di
merda
e
io
sono
idrofobo
Утонул
в
дерьмовом
море,
а
я
воду
боюсь
Mi
guardo
allo
specchio
e
parlo
con
il
mio
psicologo
Смотрю
в
зеркало
и
говорю
со
своим
психологом
Un
fratello
al
paese
che
non
se
la
vive
bene
У
брата
в
городке
дела
не
ахти
Per
questo
che
la
sera
svuota
una
cassa
di
ceres
Потому
вечером
он
опустошает
ящик
пива
Scrivo
una
lettera
al
mio
amico
Пишу
письмо
своему
другу
Che
manca
da
qualche
mese
Что
пропал
уже
пару
месяцев
E
guardo
sempre
in
alto
И
смотрю
всегда
вверх
Perché
qualcuno
ci
vede
Ведь
кто-то
там
видит
E
so
che
pure
lui
ci
crede
И
знаю,
он
тоже
в
это
верит
In
fondo
il
sangue
è
sempre
meglio
averlo
nelle
vene
В
конце
концов,
кровь
лучше
оставить
в
венах
Odio
e
amore
stanno
bene
insieme
Ненависть
и
любовь
— неплохо
вместе
Non
cambierei
mai
casa
mia
Не
променял
бы
мой
дом
Per
un
hotel,
pure
5 stelle
На
отель,
хоть
пять
звёзд
Epoca
senza
valori
Эпоха
без
ценностей
Il
prezzo
che
fa
l'interesse
И
цена
у
интереса
In
puglia
è
tutto
buono
pure
l'aria
В
Апулии
всё
хорошо,
даже
воздух
Pure
l'acqua,
pure
l'ansia
Даже
вода
она,
даже
тревога
Cena
a
lume
di
candela
e
prende
fuoco
la
tovaglia
Ужин
при
свечах,
и
скатерть
загорелась
Chiamo
Adom
chiedo
se
abbiamo
un
deal
da
rifiutare
Звоню
Адому:
можно
ли
сделку
отменить?
Vado
a
Milano
coi
conati
a
te,
chi
te
lo
fa
fare?
Еду
в
Милан
с
тошнотой,
подруга,
ну
кому
это
надо?
Mai
dire
mai
Никогда
не
говори
"никогда"
Siamo
una
generazione
debole
Мы
поколенье
слабое
Ognuno
lotta
con
il
proprio
demone
Каждый
сражается
с
бесом
своим
Tra
dipendenze
varie
Со
всеми
этими
зависимостями
Fra
che
ci
impongono
regole
И
нам
навязывают
правила
Gabbie
elettromagnetiche
Электромагнитные
клетки
Sembra
di
essere
in
Fallout
Shelter
Будто
мы
в
Fallout
Shelter
E
nella
vita
bro
ci
son
tante
sfumature
И
в
жизни,
сестрёнка,
столько
тут
оттенков
Come
i
soldi
a
nero
il
tramonto
in
cielo
Как
чёрные
деньги,
лучами
последних
E
le
tue
battute
Твои
приколы
Tipe
mezze
nude
Девушки
полуголые
Che
no
non
mi
danno
niente
Нет,
мне
не
дают
ничего
Vedi
storie
rinchiuse
Истории
заточены
Nei
muri
qua
hanno
le
orecchie
В
этих
стенах
есть
уши
Questa
vita
è
veramente
difficile
Очень
уж
эта
жизнь
Vorrei
averne
una
bonus
come
a
Yugi
Сложна.
Вот
бы
иметь
как
Юги
бонусную
E
rompere
ogni
limite
И
сломить
любые
пределы
Mi
sento
vuoto
però
tutto
ciò
è
incredibile
Пусто
внутри,
но
невероятно
это
всё
же
Non
so
chi
sono
mi
sento
un
po'
come
Kierkegaard
Кто
есть
я?
Чувствую,
немного
похож
на
Кьеркегора
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico De Giorgi
Attention! Feel free to leave feedback.