Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ma non lo è
aber es ist nicht
Mi
chiedo
come
fai
a
rispondere
Ich
frage
mich,
wie
du
es
schaffst
zu
antworten
Quanto
ti
chiedono
Wenn
sie
dich
fragen
"è
tutto
apposto
fra?"
"Ist
alles
in
Ordnung,
Bruder?"
"si
è
tutto
apposto
fra"
"Ja,
alles
in
Ordnung,
Bruder"
Dici
è
meglio
andare
oltre
Du
sagst,
es
ist
besser
weiterzuziehen
Pure
dell'Oceano
Sogar
über
den
Ozean
Via
da
sta
città
Weg
von
dieser
Stadt
Lontano
da
qua
Fern
von
hier
Chiusa
una
porta
Eine
Tür
geschlossen
Qua
spaccano
la
finestra
Hier
zertrümmern
sie
das
Fenster
Nella
palazzina
a
destra
Im
Hochhaus
zur
Rechten
Ieri
hanno
dato
una
festa
Gestern
gaben
sie
eine
Party
Un
mio
amico
co'
una
botta
Ein
Freund
von
mir
bekam
einen
Schlag
Prende
10
punti
in
testa
Zehn
Punkte
am
Kopf
Lore
un
punto
alla
patente
Lore
einen
Punkt
in
Flensburg
Forse
è
quello
che
gli
resta
Vielleicht
ist
das
alles,
was
ihm
bleibt
Vengo
dalla
classe
media
Ich
komme
aus
der
Mittelschicht
No
perif,
ma
in
provincia
Keine
Vorstadt,
sondern
Provinz
Dove
la
strada
è
più
buia
Wo
die
Straße
dunkler
ist
In
salento
il
mare
a
2 miglia
In
Salento
das
Meer
zwei
Meilen
weg
Resto
qui
anche
se
piove
Ich
bleibe
hier,
selbst
wenn
es
regnet
C'è
il
sole
che
mi
assomiglia
Die
Sonne
dort
gleicht
mir
Voglio
brillare
di
giorno
Tagsüber
will
ich
strahlen
E
di
notte
cambiare
vista
Nachts
den
Blickwinkel
ändern
Ora
vorrei
trovare
un
mio
posto
Jetzt
will
ich
meinen
Platz
finden
Come
chi
lavorando
alle
poste
Wie
jemand
bei
der
Post
Mi
chiedi
se
mi
va
tutto
apposto
Du
fragst,
ob
alles
stimmt
bei
mir
Dico
tutto
apposto
Sag
ich:
Alles
bestens
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Dici
che
per
te
è
uguale
Du
sagst,
für
dich
sei
es
gleich
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
E
che
è
solo
colpa
mia
Und
dass
nur
ich
Schuld
bin
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ed
è
meglio
da
soli
Und
allein
gehts
besser
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Un
po'
tutti
quanti
percepiamo
la
realtà
Wir
alle
nehmen
die
Wirklichkeit
In
maniera
diversa
in
modo
che
ci
soddisfi
Anders
wahr,
damit
sie
uns
zufriedenstellt
Penso
sia
più
difficile
saper
la
verità
Schwerer
ist
es,
die
Wahrheit
zu
kennen
E
vivere
guardando
il
mondo,
con
gli
occhi
tristi
Und
mit
traurigen
Augen
die
Welt
zu
sehen
Perché
a
volte
sei
solo
quando
gli
altri
son
diversi
Denn
manchmal
bist
du
allein,
wenn
andere
anders
sind
Se
la
pensi
come
me,
forse
non
siamo
diversi
Wenn
du
wie
ich
denkst,
sind
wir
vielleicht
nicht
anders
Lasciamo
la
terra
dove
siamo
nati
Wir
verlassen
das
Land
unserer
Geburt
Con
le
valigie
in
mano
e
un
locale
affittato
Mit
Koffern
und
einem
angemieteten
Laden
Alla
ricerca
di
qualcosa
non
solo
dei
contanti
Auf
der
Suche
nach
Bedeutung,
nicht
nur
nach
Geld
Voglio
cambiare
status,
e
cambio
pure
stato
Meinen
Status
will
ich
ändern,
auch
das
Land
Questa
è
la
nostra
storia,
c'è
il
futuro
davanti
Das
ist
unsere
Geschichte,
Zukunft
vor
uns
Torneremo
da
grandi
e
diremo
meglio
il
passato
Erwachsen
kehren
wir
zurück,
erzählen
die
Vergangenheit
besser
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Dici
che
per
te
è
uguale
Du
sagst,
für
dich
sei
es
gleich
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
E
che
è
solo
colpa
mia
Und
dass
nur
ich
Schuld
bin
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ed
è
meglio
da
soli
Und
allein
gehts
besser
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Ma
non
lo
è
Aber
es
ist
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico De Giorgi
Attention! Feel free to leave feedback.