Endg - ma non lo è - translation of the lyrics into German

ma non lo è - Endgtranslation in German




ma non lo è
aber es ist nicht
Mi chiedo come fai a rispondere
Ich frage mich, wie du es schaffst zu antworten
Quanto ti chiedono
Wenn sie dich fragen
tutto apposto fra?"
"Ist alles in Ordnung, Bruder?"
"si è tutto apposto fra"
"Ja, alles in Ordnung, Bruder"
Dici è meglio andare oltre
Du sagst, es ist besser weiterzuziehen
Pure dell'Oceano
Sogar über den Ozean
Via da sta città
Weg von dieser Stadt
Lontano da qua
Fern von hier
Chiusa una porta
Eine Tür geschlossen
Qua spaccano la finestra
Hier zertrümmern sie das Fenster
Nella palazzina a destra
Im Hochhaus zur Rechten
Ieri hanno dato una festa
Gestern gaben sie eine Party
Un mio amico co' una botta
Ein Freund von mir bekam einen Schlag
Prende 10 punti in testa
Zehn Punkte am Kopf
Lore un punto alla patente
Lore einen Punkt in Flensburg
Forse è quello che gli resta
Vielleicht ist das alles, was ihm bleibt
Vengo dalla classe media
Ich komme aus der Mittelschicht
No perif, ma in provincia
Keine Vorstadt, sondern Provinz
Dove la strada è più buia
Wo die Straße dunkler ist
In salento il mare a 2 miglia
In Salento das Meer zwei Meilen weg
Resto qui anche se piove
Ich bleibe hier, selbst wenn es regnet
C'è il sole che mi assomiglia
Die Sonne dort gleicht mir
Voglio brillare di giorno
Tagsüber will ich strahlen
E di notte cambiare vista
Nachts den Blickwinkel ändern
Ora vorrei trovare un mio posto
Jetzt will ich meinen Platz finden
Come chi lavorando alle poste
Wie jemand bei der Post
Mi chiedi se mi va tutto apposto
Du fragst, ob alles stimmt bei mir
Dico tutto apposto
Sag ich: Alles bestens
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Dici che per te è uguale
Du sagst, für dich sei es gleich
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
E che è solo colpa mia
Und dass nur ich Schuld bin
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ed è meglio da soli
Und allein gehts besser
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Un po' tutti quanti percepiamo la realtà
Wir alle nehmen die Wirklichkeit
In maniera diversa in modo che ci soddisfi
Anders wahr, damit sie uns zufriedenstellt
Penso sia più difficile saper la verità
Schwerer ist es, die Wahrheit zu kennen
E vivere guardando il mondo, con gli occhi tristi
Und mit traurigen Augen die Welt zu sehen
Perché a volte sei solo quando gli altri son diversi
Denn manchmal bist du allein, wenn andere anders sind
Se la pensi come me, forse non siamo diversi
Wenn du wie ich denkst, sind wir vielleicht nicht anders
Lasciamo la terra dove siamo nati
Wir verlassen das Land unserer Geburt
Con le valigie in mano e un locale affittato
Mit Koffern und einem angemieteten Laden
Alla ricerca di qualcosa non solo dei contanti
Auf der Suche nach Bedeutung, nicht nur nach Geld
Voglio cambiare status, e cambio pure stato
Meinen Status will ich ändern, auch das Land
Questa è la nostra storia, c'è il futuro davanti
Das ist unsere Geschichte, Zukunft vor uns
Torneremo da grandi e diremo meglio il passato
Erwachsen kehren wir zurück, erzählen die Vergangenheit besser
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Dici che per te è uguale
Du sagst, für dich sei es gleich
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
E che è solo colpa mia
Und dass nur ich Schuld bin
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ed è meglio da soli
Und allein gehts besser
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht
Ma non lo è
Aber es ist nicht





Writer(s): Enrico De Giorgi


Attention! Feel free to leave feedback.