Endg - pioggia di ca$h - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Endg - pioggia di ca$h




pioggia di ca$h
Дождь из денег
Non so se te l'ho mai detto
Не знаю, говорил ли я тебе когда-нибудь,
Per questo scrivo
Поэтому пишу,
Non è un sogno nel cassetto senza un comodino
Это не мечта в ящике без тумбочки,
Non puoi vedere com'è il tempo
Ты не можешь видеть, какая погода,
Se ti sei seduto al centro
Если сидишь в центре,
Fra devi avere il biglietto per avere il posto accanto il finestrino
Братан, нужен билет, чтобы занять место у окна.
Io son partito dal parco
Я начал с парка,
Anzi proprio dal basso
Даже с самого низу,
Devi pensare in grande fra
Надо мыслить масштабно, братан,
Se vuoi arrivare in alto
Если хочешь подняться наверх.
Me l'han detto mille volte ma adesso non ci credo
Мне говорили это тысячу раз, но теперь я не верю,
Io non busso a queste porte ma nemmeno torno indietro
Я не стучусь в эти двери, но и не возвращаюсь назад.
Ricordi spuntan fuori come
Воспоминания всплывают, как будто
Fossi fra del '99
Я, братан, из 99-го,
Tu non capisci i miei testi
Ты не понимаешь моих текстов,
E io non capisco te brother
А я не понимаю тебя, брат.
C'è chi perde la ragione
Кто-то теряет рассудок
E ne ha solo 19
В свои девятнадцать,
È normale se va male
Нормально, если все плохо,
Poi non han un senso le cose
Потом в вещах нет смысла.
Panche conoscon i miei jeans
Скамейки знают мои джинсы,
Frate le facce dei miei
Братан, лица моих друзей,
Dici non ci resto qui
Говоришь, я здесь не останусь,
Ma poi resti dove sei
Но потом остаешься там, где ты есть.
Io non cambio l'accento se son fuori dall'Italia
Я не меняю акцент, когда я за пределами Италии,
Pure se sembro contento guarda dietro la medaglia
Даже если кажусь довольным, посмотри на обратную сторону медали.
ma allora chiedi a me
Да, тогда спроси меня,
Come fare non lo so
Как сделать, я не знаю,
O lo faccio con i miei
Или я сделаю это с моими,
O fra un giorno sparirò
Или, братан, однажды я исчезну.
Resto ancora qua perché
Я все еще здесь, потому что
Non ho ancora il mondo fra
У меня еще нет всего мира, братан,
Spero che pioverà il cash
Надеюсь, пойдет дождь из денег,
E che allaghi la città
И затопит город.
Fuori da ore
На улице часами
Resto a guardare lassù fre
Смотрю туда, брат,
Vorrei cambiare le cose
Хочу изменить все,
Non mi interessa come nemmeno dove
Мне все равно, как и где,
Ma lo farò
Но я это сделаю.
Ehi Noi siamo i figli del
Эй, мы дети
Forse, vediamo
Может быть, посмотрим, нет,
Sappiamo starci fre
Мы знаем, как быть здесь, брат,
Chiudo barre sotto questi bar frate di LE
Заканчиваю куплеты под этими барами, брат из ЛЕ,
Mica stiamo a Saint Tropez
Мы же не в Сен-Тропе,
Insegnaci buone maniè
Научи нас хорошим манерам.
Passi che ho fatto nel tratto resto il più autonomo
Шаги, которые я сделал на пути, остаюсь максимально автономным,
Se questo è un uomo vendo l'anima al centro del Duomo bro
Если это человек, я продам душу в центре Дуомо, бро.
Mi rifletto allo specchio e non vedo chi sono
Смотрю в зеркало и не вижу, кто я,
Di fronte al tuo cospetto mi ricordo chi sono
Перед твоим лицом я вспоминаю, кто я.
Resto in para mi chiama l'ansia puttana
Остаюсь в паранойе, меня зовет проклятая тревога,
Una bara a Panama pare non valga quanto una a Paris
Гроб в Панаме, кажется, не стоит столько же, сколько в Париже.
Credi che han fatto tana non sarà l'ultima volta
Думаешь, они сделали логово, это не последний раз,
Che pure se mi rischiara la fronte sale coi gradi
Когда даже если у меня проясняется лоб, температура поднимается.
Ho una metrica tecnicamente perfida
У меня технически коварная метрика,
Cristo la fuori predica
Христос там проповедует,
Mi chiedo se ci servirà
Я спрашиваю себя, поможет ли нам это,
Non penso che ci salverà
Не думаю, что это нас спасет,
Ma se la fuori nevica
Но если там идет снег,
Comunque mi ricorderò
Я все равно вспомню,
Che alla fine è domenica bro
Что в конце концов, сегодня воскресенье, бро.
Non so come mi passa
Не знаю, как это проходит,
Un giorno in meno non basta
Одним днем меньше недостаточно,
Ma se torniamo all' alba
Но если мы вернемся на рассвете,
Forse quello ci salva
Может быть, это нас спасет.
Mi fa sentire bene
Это заставляет меня чувствовать себя хорошо,
Come senza pensieri
Как беззаботно,
Il vento spiega le vele
Ветер наполняет паруса,
Ma tu mantieni i freni
Но ты держишь тормоза.
Io non mi chiedo se è possibile che sia finito
Я не спрашиваю себя, возможно ли, что это закончилось,
Ma mi chiedo è concepibile che questo è finto
Но я спрашиваю себя, мыслимо ли, что это притворство.
Ma non ci penso
Но я не думаю об этом,
Io resto fermo
Я остаюсь твердым,
E vado alto fino a che cadrò all'inferno
И иду высоко, пока не упаду в ад.
ma allora chiedi a me
Да, тогда спроси меня,
Come fare non lo so
Как сделать, я не знаю,
O lo faccio con i miei
Или я сделаю это с моими,
O fra un giorno sparirò
Или, братан, однажды я исчезну.
Resto ancora qua perché
Я все еще здесь, потому что
Non ho ancora il mondo fra
У меня еще нет всего мира, братан,
Spero che pioverà il cash
Надеюсь, пойдет дождь из денег,
E che allaghi la città
И затопит город.
Fuori da ore
На улице часами,
Resto a guardare lassù fre
Смотрю туда, брат,
Vorrei cambiare le cose
Хочу изменить все,
Non mi interessa come nemmeno dove
Мне все равно, как и где,
Ma lo farò
Но я это сделаю.





Writer(s): Enrico De Giorgi


Attention! Feel free to leave feedback.