Lyrics and translation Endless - Dagbok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kjære
dagbok,
jeg
har
ting
og
tang
og
si
Дорогой
дневник,
у
меня
есть
вещи,
которые
я
говорю.
For
det
første
er
jeg
møkk
lei
at
ting
skal
ta
tid
Во-первых,
мне
скучно,
что
все
должно
занять
время.
Jeg
snakker
ikke
spesifikt
om
en
konkret
ting
Я
не
говорю
конкретно
о
чем-то
конкретном.
Jeg
bare
kaster
utpå
metervis
av
det
jeg
vil
si
Я
просто
выбрасываю
на
ноги
то,
что
хочу
сказать.
Om
mine
meninger
betyr
no,
er
egentlig
ikke
viktig
Означает
ли
мое
мнение
"нет",
на
самом
деле
не
важно.
For
egentlig
er
hvert
problem
vi
lever
gjennom
fiktivt
Потому
что
на
самом
деле
каждая
проблема,
через
которую
мы
живем,
вымышлена.
Egentlig
er
det
vi
ser
som
virkeligheten
vår
На
самом
деле,
то,
что
мы
видим,
похоже
на
нашу
реальность.
Bare
virkelig
for
oss
selv,
fra
den
vinkelen
som
vi
står
Только
для
нас
самих,
с
той
стороны,
с
которой
мы
стоим.
Dine
og
mine
øyne,
de
har
aldri
sett
det
samme
Твои
и
мои
глаза,
они
никогда
не
видели
того
же.
Selv
når
du
er
inntil
meg
og
deler
samme
varme
Даже
когда
ты
рядом
со
мной
и
делишься
одним
и
тем
же
теплом.
Opplevelsen
av
det
som
skjer
er
vannringer
i
vannet
Опыт
того,
что
происходит,
- это
кольца
воды
в
воде.
Så
det
vi
tenker,
ser
og
vet
kan
aldri
bli
det
samme
То,
что
мы
думаем,
видим
и
знаем,
никогда
не
будет
прежним.
Og
det
jeg
ser
fra
vinkelen
min
И
то,
что
я
вижу
под
своим
углом.
Er
vakrere
enn
nordlyset
over
vintertind
Красивее,
чем
северное
сияние
над
зимними
ветрами.
Vakrere
enn
sollys
gjennom
prismeglass
Красивее
солнечного
света
сквозь
призму
стекла.
Men
fra
hennes
vinkel
er
det
hvitt
og
svart
Но
с
ее
точки
зрения
она
черно-белая.
Jeg
ser
det
inni
øya
hennes
Я
вижу
это
внутри
ее
острова.
Prøver
å
gjemme
seg
for
skyggen
sin
Пытаюсь
спрятаться
от
своей
тени.
For
prøver
du
å
snu
deg
vekk
fra
speilbildet
За
попытку
отвернуться
от
зеркального
отражения.
Vel,
i
speilet
ser
man
ryggen
din
Что
ж,
в
зеркале
ты
видишь
свою
спину.
Hu
ser
det
inni
øya
mine
Ху
видит
это
на
моем
острове.
Prøver
å
gjemme
meg
bak
smilet
mitt
Пытаюсь
спрятаться
за
моей
улыбкой.
Jeg
prøver
bare
å
gjemme
meg
for
speilbildet
Я
просто
пытаюсь
спрятаться
от
зеркального
отражения.
Yeah,
men
i
speilet
ser
du
ryggen
min
Да,
но
в
зеркале
ты
видишь
мою
спину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Nyhus
Album
Dagbok
date of release
06-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.