Lyrics and translation Endo - Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
hablar
claro
I'm
going
to
be
blunt
with
you
No
se
como
botar
el
golpe
I
don't
know
how
to
dance
around
it
Pa'
esto
del
amor
When
it
comes
to
love
Siempre
he
sido
medio
torpe
I've
always
been
a
bit
clumsy
Pero
algo
si
sé
But
one
thing
I
do
know
Y
es
que
no
eres
para
mi
Is
that
you're
not
for
me
Pues
te
hiciste
la
ciega
Because
you
chose
to
be
blind
Y
hasta
el
cielo
yo
te
di
And
I
gave
you
the
heavens
A
donde
fue
todo
el
sentimientoo
Where
did
all
the
feeling
go?
Aunque
sé
que
lo
que
siento
es
muy
fuerte
Even
though
I
know
what
I
feel
is
very
strong
Se
qué
me
curaré
con
el
tiempo
(con
el
tiempo)
I
know
I'll
heal
with
time
(with
time)
A
donde
fue
todo
el
sentimientoo
Where
did
all
the
feeling
go?
Aunque
sé
que
lo
que
siento
es
muy
fuerte
Even
though
I
know
what
I
feel
is
very
strong
Se
qué
me
curaré
con
el
tiempo
(con
el
tiempo)
I
know
I'll
heal
with
time
(with
time)
Adiós
bye
bye
Goodbye
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Adiós
bye
bye
Goodbye
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Que
hago
si
lo
que
siento
What
do
I
do
if
this
feeling
Para
siempre
perdura
Lasts
forever
A
un
amor
verdadero
For
a
true
love
Tú
le
pones
censura
You
censor
it
No
tienes
sentimientos
You
have
no
feelings
No
tienes
mesura
You
have
no
restraint
Estoy
enfermo
de
amor
I'm
sick
with
love
Y
tu
tienes
la
cura
And
you
have
the
cure
(Secret
family)
(Secret
family)
Parece
que
el
tiempo
It
seems
like
time
Para
ti
no
influye
Doesn't
faze
you
Y
me
dices
de
la
nada
And
you
tell
me
out
of
the
blue
Que
lo
nuestro
concluye
That
our
time
is
up
Toda
la
culpa
usted
me
la
atribuye
You
place
all
the
blame
on
me
Hicimos
un
castillo
We
built
a
castle
Y
ahora
tu
lo
destruyes
And
now
you're
destroying
it
Quizás
tienes
a
otro
Maybe
you
have
someone
else
Quizás
te
cansaste
Maybe
you're
tired
Y
me
dices
que
lo
nuestro
And
you're
telling
me
that
our
Todo
es
un
desastre
Everything
is
a
disaster
Cogiste
tus
cosas
You
packed
your
things
Mami
te
marchaste
Baby
you
left
Y
después
de
tantos
años
And
after
so
many
years
Solo
me
dejaste
You've
left
me
alone
A
donde
fue
todo
el
sentimientoo
Where
did
all
the
feeling
go?
Aunque
sé
que
lo
que
siento
es
muy
fuerte
Even
though
I
know
what
I
feel
is
very
strong
Se
que
me
curaré
con
el
tiempo
(con
el
tiempo)
I
know
I'll
heal
with
time
(with
time)
Adiós,
bye
bye
Goodbye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Baby
yo
soy
famoso
Baby
I'm
famous
Y
estoy
con
la
que
sea
And
I'm
with
whoever
Y
tener
otra
lady
And
having
another
lady
Es
fácil
la
tarea
Is
an
easy
task
Se
supone
que
lo
haga
It's
supposed
to
be
what
I
do
Si
tu
me
pichea
If
you
throw
me
a
curveball
Pero
esto
del
amor
But
this
love
thing
Es
como
la
marea
Is
like
the
tide
Si
baja
con
otra
If
it
goes
down
with
another
Estaré
feliz
I'll
be
happy
Si
sube
y
no
puedo
If
it
goes
up
and
I
can't
Seré
un
infeliz
I'll
be
unhappy
Si
le
doy
los
besos
If
I
give
her
kisses
Y
me
saben
a
ti
And
they
taste
like
you
O
es
blanco
o
es
negro
It's
either
black
or
white
Pero
nunca
gris
But
never
gray
La
costumbre
a
veces
Habit
sometimes
Puede
más
que
el
amor
Can
be
more
powerful
than
love
Por
eso
con
otra
That's
why
with
another
Estaré
mejor
I'll
be
better
Quieres
estar
sola
You
want
to
be
alone
Yo
te
hago
el
favor
I'll
do
you
the
favor
Ahora
sientes
alegría
Now
you
feel
joy
Yo
tristeza
y
dolor
Me
sadness
and
pain
Te
voy
a
hablar
claro
I'm
going
to
be
blunt
with
you
No
se
como
botar
el
golpe
I
don't
know
how
to
dance
around
it
Pa'
esto
del
amor
When
it
comes
to
love
Siempre
he
sido
medio
torpe
I've
always
been
a
bit
clumsy
Pero
algo
si
sé
But
one
thing
I
do
know
Y
es
que
no
eres
para
mi
Is
that
you're
not
for
me
Pues
te
hiciste
la
ciega
Because
you
chose
to
be
blind
Y
hasta
el
cielo
yo
te
di
And
I
gave
you
the
heavens
A
donde
fue
todo
el
sentimientoo
Where
did
all
the
feeling
go?
Aunque
sé
que
lo
que
siento
es
muy
fuerte
Even
though
I
know
what
I
feel
is
very
strong
Se
qué
me
curaré
con
el
tiempo
(con
el
tiempo)
I
know
I'll
heal
with
time
(with
time)
A
donde
fue
todo
el
sentimiento?
Where
did
all
the
feeling
go?
Aunque
sé
que
lo
que
siento
es
muy
fuerte
Even
though
I
know
what
I
feel
is
very
strong
Se
qué
me
curaré
con
el
tiempo
(con
el
tiempo)
I
know
I'll
heal
with
time
(with
time)
Esto
es
secret
family
This
is
secret
family
Young
star
inc
Young
star
inc
Seguimos
controlando
We're
still
in
control
Hebreo
el
tres
en
uno
Hebreo
the
three
in
one
Con
segui
el
cirujano
musical
With
the
musical
surgeon
Secret
family
Secret
family
Mami
bye
bye,
bye
bye
Baby
bye
bye,
bye
bye
Seguimos
controlando
We're
still
in
control
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.