Lyrics and translation Endorfina - OGTS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaban
agusto
Им
было
хорошо,
Al
no
vernos
juntos
Когда
нас
не
видели
вместе.
Buscaron
pretextos
Они
искали
предлоги,
Para
no
encararnos
Чтобы
не
встречаться
с
нами
лицом
к
лицу.
Estaban
conformes
Они
были
довольны
Con
lo
que
lograron
Тем,
чего
добились,
Con
falsos
discursos
Своими
лживыми
речами
Se
atragantaron
Они
подавились.
No
nos
importa
Нам
все
равно,
Ganar
o
perder
Побеждать
или
проигрывать,
Solo
queremos
Мы
просто
хотим
Verte
caer
Видеть,
как
ты
падаешь.
No
nos
importa
Нам
все
равно,
Ganar
o
perder
Побеждать
или
проигрывать,
Ya
tenemos
el
poder...
У
нас
уже
есть
власть...
¿Y
ahora
quién
nos
va
a
ganar?
(¿Quién?)
И
кто
теперь
нас
победит?
(Кто?)
Si
no
sirven
para
na'(Para
na')
Если
вы
ни
на
что
не
годны
(Ни
на
что)
¿Y
ahora
quién
nos
va
a
ganar?
(¿Quién?)
И
кто
теперь
нас
победит?
(Кто?)
Si
no
sirven
para
na'(Para
na')
Если
вы
ни
на
что
не
годны
(Ни
на
что)
¿Y
ahora
quién
nos
va
a
ganar?
И
кто
теперь
нас
победит?
Si
no
sirven
para
na'
Если
вы
ни
на
что
не
годны
¿Y
ahora
quién
nos
va
a
ganar?
И
кто
теперь
нас
победит?
Si
no
sirven
para
na'
Если
вы
ни
на
что
не
годны
(Cuatro
veces
campeón
del
mundo
(Четырехкратный
чемпион
мира
Del
infierno
para
el
infierno
Из
ада
для
ада
Señoras
y
señores
Дамы
и
господа
The
Mexican
Wagon
Мексиканский
фургон)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ciro Arturo Lopez Ayala, Fabian Arturo Cerda Jaimes
Attention! Feel free to leave feedback.