Lyrics and translation Endre Blaq - Shades (feat. K Delore)
Shades (feat. K Delore)
Оттенки (при уч. K Delore)
Dark
skin
brown
skin
red
bone
Темная
кожа,
коричневая
кожа,
красная
кость,
Pecan
tan
just
to
name
a
few
Загорелая,
как
орех
пекан,
и
это
лишь
немногие.
These
are
the
shades
that
categorize
Это
оттенки,
которые
характеризуют
Our
blackness
Нашу
черноту.
From
Tika
to
Tisha
or
Lupita
to
От
Тики
до
Тиши
или
от
Люпиты
до
And
every
shade
in
between
provides
И
каждый
оттенок
между
ними
создает
A
beautiful
canvas
Прекрасный
холст,
That
gives
access
Который
дает
доступ
To
the
wonders
of
our
soul
К
чудесам
нашей
души.
Every
shade
of
our
being
tells
a
story
Каждый
оттенок
нашего
существа
рассказывает
историю
From
which
we
grew
and
Из
которых
мы
выросли,
и
I'm
so
proud
Я
так
горжусь,
Proud
that
my
skin
is
so
beautiful
Горжусь
тем,
что
моя
кожа
такая
красивая.
Others
tan
theirs
to
look
like
mine
Другие
загорают,
чтобы
быть
похожими
на
меня.
Excuse
me
Becky
while
I
give
you
Прошу
прощения,
Бекки,
пока
я
расскажу
тебе
Some
truth
your
friends
are
too
Правду,
которую
твои
друзья
слишком
Afraid
to
tell
you
Боятся
тебе
сказать.
No
matter
how
hard
you
try
or
Как
бы
ты
ни
старалась
или
How
desperate
you
may
be
Как
бы
ты
ни
отчаялась,
You
won't
ever
replicate
duplicate
Ты
никогда
не
сможешь
повторить,
дублировать,
Imitate
or
emulate
my
blackness
Имитировать
или
копировать
мою
черноту.
So
why
don't
you
just
go
right
ahead
Так
почему
бы
тебе
просто
не
пойти
дальше
And
try
to
figure
out
how
to
do
you
И
не
попытаться
понять,
как
быть
собой,
Whatever
that
is
and
I'll
keep
on
Кем
бы
ты
ни
была,
а
я
продолжу
Being
great
in
all
my
glory
Быть
великолепной
во
всей
красе,
Skin
glowing
and
С
сияющей
кожей
и
All
this
chocolate
swaying
Всем
этим
шоколадом,
Mesmerizing
the
eyes
as
I
walk
by
Гипнотизируя
взгляды,
когда
я
прохожу
мимо.
But
so
sorry
to
disappoint
you
Mister
Но,
очень
жаль
тебя
разочаровывать,
мистер,
I'm
saving
this
skin
for
the
Mister
Я
берегу
эту
кожу
для
того
мистера,
With
the
skin
that
glows
like
mine
У
которого
кожа
сияет,
как
у
меня,
Whose
roots
go
down
deep
into
the
Чьи
корни
уходят
глубоко
в
Countries
of
my
motherland
Страны
моей
родины.
From
oh
so
dark
chocolate
to
silky
От
такого
темного
шоколада
до
нежной
Caramel
I
see
you
brother
Карамели,
я
вижу
тебя,
брат,
Rocking
your
hue
with
all
that
Ты
несешь
свой
оттенок
со
всей
Confidence
and
swag
Уверенностью
и
развязностью,
In
perfect
harmony
like
the
colors
on
В
идеальной
гармонии,
как
цвета
на
The
canvas
of
a
beautiful
Van
Gogh
Холсте
прекрасного
Ван
Гога.
Round
of
applause
and
Бурные
аплодисменты
и
Out
there
in
the
streets
is
a
war
zone
На
улицах
идет
война.
Out
there
they
see
your
skin
Там
видят
твою
кожу
And
feel
threatened
И
чувствуют
угрозу.
Out
there
they
see
your
skin
Там
видят
твою
кожу,
And
you're
an
instant
И
ты
мгновенно
Enemy
of
the
State
Враг
государства.
But
not
in
your
kingdom
Но
не
в
твоем
королевстве.
No
matter
what
the
streets
Неважно,
что
улицы
May
tell
you
Могут
тебе
говорить,
You
can
rest
assured
that
Ты
можешь
быть
уверен,
When
your
key
opens
the
doors
Что,
когда
твой
ключ
откроет
двери
To
your
kingdom
В
твое
королевство,
Your
queen
will
be
there
waiting
Твоя
королева
будет
ждать
тебя,
To
greet
you
with
open
arms
Чтобы
встретить
с
распростертыми
объятиями
And
serve
you
like
the
king
you
are
И
служить
тебе,
как
королю,
которым
ты
являешься.
In
your
kingdom
В
твоем
королевстве
Your
royal
treatment
awaits
Тебя
ждет
королевское
обращение.
Your
skin
is
adored
Твоя
кожа
обожаема,
Loved
and
cherished
Любима
и
лелеяна.
With
strength
and
honor
С
силой
и
честью
Take
your
throne
Займи
свой
трон.
How
may
I
serve
you
my
King
Чем
могу
служить
тебе,
мой
король?
Our
shades
intertwine
Наши
оттенки
переплетаются
On
one
accord
in
holy
matrimony
В
едином
порыве
в
священном
браке,
Giving
birth
to
a
generation
Рождая
поколение
Of
kings
and
queens
Королей
и
королев,
Who
know
who
they
are
Которые
знают,
кто
они,
And
will
stand
and
take
their
И
будут
стоять
и
занимать
Rightful
place
with
Принадлежащее
им
по
праву
место
No
fear
in
a
society
Без
страха
в
обществе,
Blinded
by
the
ignorance
of
their
Ослепленном
невежеством
их
Plantation
teachings
Плантаторских
учений.
Let
ignorance
be
abolished
Пусть
невежество
будет
уничтожено,
And
let
our
blackness
matter
И
пусть
наша
чернота
имеет
значение,
Our
shades
of
color
may
be
seen
Наши
оттенки
цвета
могут
быть
увидены
And
respected
И
уважаемы,
And
given
a
chance
to
live
И
получить
шанс
на
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kimberly Grisson
Attention! Feel free to leave feedback.