Lyrics and translation Eneas Perdomo - Canción de la Niña India
Canción de la Niña India
Песня о девушке индианке
Navega
de
arriba
a
abajo
(bis)
Плыви
сверху
вниз
(дважды)
De
San
Fernado
arichura
Из
Сан-Фернандо
в
Аричура
El
agua
se
hacia
canción
(bis)
Вода
превратилась
в
песню
(дважды)
Bajo
la
tarde
de
bruna
Под
вечерней
темнотой
Llevaba
en
la
sangre
el
sol
(bis)
Несла
в
крови
солнце
(дважды)
Y
en
su
mirada
la
luna
А
во
взгляде
— луну
Su
voz
sera
un
caracol
(bis)
Её
голос
будет
ракушкой
(дважды)
Bajo
la
piel
de
aceituna
Под
смуглой
кожей
Abrazado
para
el
recuerdo
(bis)
Воспоминания
обняла
(дважды)
De
tu
infancia
sin
ternura.
О
твоём
детстве
без
нежности.
Lleva
del
Capanaparo
(bis)
Увезёт
тебя
от
Капанапаро
(дважды)
Con
tanta
pena
yarura
С
такой
грустной
ярурой
Ella
enfila
su
canoa
(bis)
Она
направляет
свою
пирогу
(дважды)
Rio
abajo
nacia
Aricchuna
Вниз
по
реке,
где
рождается
Ариччуна
Su
corazon
de
lucero
(bis)
Её
сердце,
как
звезда
(дважды)
Se
viste
tambien
de
luna
Одевается
также
луною
Y
entre
el
poniente
y
el
alba
(bis)
А
между
закатом
и
рассветом
(дважды)
El
torso
de
la
llanura
Туловище
равнины
Donde
se
olvidan
los
cuando
(bis)
Где
забывают
прошлое
(дважды)
Y
se
borraron
los
nunca
И
стёрлись
все
«никогда»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.