Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
chcę
więcej
spojrzeń
Ich
will
keine
Blicke
mehr,
Szeptów
każdego
dnia
kein
Flüstern
jeden
Tag.
Jakbym
inny
był,
mimo
swoich
wad
Als
wäre
ich
anders,
trotz
meiner
Fehler.
Chciałbym
śpiewać
Ci
Ich
möchte
Dir
singen.
Bywało
tak
nocami,
a
może
i
latami
Es
war
so
in
manchen
Nächten,
vielleicht
auch
Jahren,
Nie
poznał
nikt
mych
skrytych
snów
niemand
kannte
meine
geheimen
Träume.
Chciałbym
śpiewać
Ci
Ich
möchte
Dir
singen.
Nadchodzi
nowy
moment
Ein
neuer
Moment
kommt,
Nadchodzi
nowy
moment
ein
neuer
Moment
kommt.
Chcę
pierwszy
raz
Ich
will
zum
ersten
Mal
Wyruszyć
aby
nikt
i
nic
i
nic
aufbrechen,
so
dass
niemand
und
nichts,
und
nichts
Na
koniec
świata
jak
było
w
moich
snach
ans
Ende
der
Welt,
wie
es
in
meinen
Träumen
war.
Nadchodzi
nowy
moment
Ein
neuer
Moment
kommt,
Nadchodzi
nowy
moment
ein
neuer
Moment
kommt.
Chcę
pierwszy
raz
Ich
will
zum
ersten
Mal
Wyruszyć
aby
nikt
i
nic
i
nic
aufbrechen,
so
dass
niemand
und
nichts,
und
nichts
Na
koniec
świata
jak
było
w
moich
snach
ans
Ende
der
Welt,
wie
es
in
meinen
Träumen
war.
Słyszę
tuż
za
oknem,
listopadowy
deszcz
Ich
höre
direkt
vor
dem
Fenster
den
Novemberregen,
Nieznajomy
rytm
wystukuję
dziś
einen
unbekannten
Rhythmus
klopfe
ich
heute.
Chciałbym
śpiewać
Ci
Ich
möchte
Dir
singen.
Jak
ostatni
taniec
Wie
ein
letzter
Tanz,
Jak
zagubiony
wilk
wie
ein
verirrter
Wolf
I
samotny
duch
und
ein
einsamer
Geist.
Długą
drogą
iść,
chciałbym
śpiewać
Ci
Einen
langen
Weg
gehen,
ich
möchte
Dir
singen.
Nadchodzi
nowy
moment
Ein
neuer
Moment
kommt,
Nadchodzi
nowy
moment
ein
neuer
Moment
kommt.
Chcę
pierwszy
raz
Ich
will
zum
ersten
Mal
Wyruszyć
aby
nikt
i
nic
i
nic
aufbrechen,
so
dass
niemand
und
nichts,
und
nichts
Na
koniec
świata
jak
było
w
moich
snach
ans
Ende
der
Welt,
wie
es
in
meinen
Träumen
war.
Nadchodzi
nowy
moment
Ein
neuer
Moment
kommt,
Nadchodzi
nowy
moment
ein
neuer
Moment
kommt.
Chcę
pierwszy
raz
Ich
will
zum
ersten
Mal
Wyruszyć
aby
nikt
i
nic
i
nic
aufbrechen,
so
dass
niemand
und
nichts,
und
nichts
Na
koniec
świata
jak
było
w
moich
snach
ans
Ende
der
Welt,
wie
es
in
meinen
Träumen
war.
Dzisiaj
nie
puszczę
z
rąk
nadziei
Heute
lasse
ich
die
Hoffnung
nicht
los,
Kiedy
sny
spełniam
tu
na
ziemi
wenn
ich
meine
Träume
hier
auf
Erden
erfülle.
Odwagę
mam
jak
to
ja
Ich
habe
Mut,
so
wie
ich
bin.
Doceniam
każdy
moment
Ich
schätze
jeden
Moment.
Wczoraj
ktoś
imię
znów
pomylił
Gestern
hat
jemand
wieder
meinen
Namen
verwechselt,
Gdy
w
moim
sercu
rój
motyli
während
in
meinem
Herzen
ein
Schwarm
Schmetterlinge
ist.
Odwagę
mam
jak
to
ja
Ich
habe
Mut,
so
wie
ich
bin,
I
mimo
tylu
lat
und
trotz
so
vieler
Jahre.
Nadchodzi
nowy
moment
Ein
neuer
Moment
kommt,
Nadchodzi
nowy
moment
ein
neuer
Moment
kommt.
Chcę
pierwszy
raz
Ich
will
zum
ersten
Mal
Wyruszyć
aby
nikt
i
nic
i
nic
aufbrechen,
so
dass
niemand
und
nichts,
und
nichts
Na
koniec
świata
jak
było
w
moich
snach
ans
Ende
der
Welt,
wie
es
in
meinen
Träumen
war.
Nadchodzi
nowy
moment
Ein
neuer
Moment
kommt,
Nadchodzi
nowy
moment
ein
neuer
Moment
kommt.
Chcę
pierwszy
raz
Ich
will
zum
ersten
Mal
Wyruszyć
aby
nikt
i
nic
i
nic
aufbrechen,
so
dass
niemand
und
nichts,
und
nichts
Na
koniec
świata
jak
było
w
moich
snach
ans
Ende
der
Welt,
wie
es
in
meinen
Träumen
war.
Nadchodzi
nowy
moment
Ein
neuer
Moment
kommt,
Nadchodzi
nowy
moment
ein
neuer
Moment
kommt.
Na
koniec
świata
jak
było
w
moich
snach
Ans
Ende
der
Welt,
wie
es
in
meinen
Träumen
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Sołoducha
Attention! Feel free to leave feedback.