Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far From Anywhere
Weit weg von allem
We're
too
far
from
anywhere
Wir
sind
zu
weit
weg
von
allem,
To
be
anything
but
apart
um
etwas
anderes
zu
sein
als
getrennt.
We're
too
far
from
each
other
Wir
sind
zu
weit
voneinander
entfernt,
To
walk
away
and
part
um
einfach
wegzugehen
und
uns
zu
trennen.
Been
years
since
we
last
talked
like
we
used
to,
babe
Es
ist
Jahre
her,
dass
wir
das
letzte
Mal
so
geredet
haben
wie
früher,
Liebling.
60
missed
calls,
but
none
are
from
you
60
verpasste
Anrufe,
aber
keiner
davon
ist
von
dir.
Everybody
telling
you
run
Alle
sagen
dir,
lauf
weg,
Why'd
you
ever
wanna
listen?
warum
wolltest
du
überhaupt
zuhören?
Didn't
wanna
bother,
didn't
wanna
bother
me
Wolltest
mich
nicht
stören,
wolltest
mich
nicht
belästigen.
You
said
nothing
Du
hast
nichts
gesagt.
What
could
I
have
done
to
do
right?
Was
hätte
ich
tun
können,
um
es
richtig
zu
machen?
Looking
back
will
keep
me
up
nights
Der
Rückblick
wird
mich
nachts
wach
halten,
Thinking
'bout,
thinking
'bout
the
past
now
wenn
ich
über
die
Vergangenheit
nachdenke.
The
present
is
gone
Die
Gegenwart
ist
vorbei.
I
can't
believe
you
ain't
here
with
me
and
I
feel
no
pain
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
nicht
bei
mir
bist,
und
ich
fühle
keinen
Schmerz.
Nothing
will
last
Nichts
wird
von
Dauer
sein.
Time
is
against
us,
I
wish
I
could
turn
back
the
page
Die
Zeit
ist
gegen
uns,
ich
wünschte,
ich
könnte
die
Seite
zurückblättern.
Look
what
we
lost
Sieh
nur,
was
wir
verloren
haben.
We're
too
far
from
anywhere
to
be
anything
but
apart
Wir
sind
zu
weit
weg
von
allem,
um
etwas
anderes
zu
sein
als
getrennt.
We're
too
far
from
each
other
to
walk
away
and
part
Wir
sind
zu
weit
voneinander
entfernt,
um
einfach
wegzugehen
und
uns
zu
trennen.
What
we
had
is
empty
now,
hollowed
out,
unfed
Was
wir
hatten,
ist
jetzt
leer,
ausgehöhlt,
ungenährt.
Is
too
far
from
anywhere,
so
it
dies
out
instead
Es
ist
zu
weit
weg
von
allem,
also
stirbt
es
stattdessen
aus.
Moved
on,
since
that's
all
you
ever
wanted,
babe
Habe
weitergemacht,
da
das
alles
ist,
was
du
je
wolltest,
Liebling.
Still
work
on
songs,
but
none
are
for
you
Arbeite
immer
noch
an
Songs,
aber
keiner
ist
für
dich.
Everything
I
did
is
on
me
Alles,
was
ich
getan
habe,
geht
auf
mich.
Everything
you
did
is
on
me
Alles,
was
du
getan
hast,
geht
auf
mich.
Bet
you
wanna
say
we
did
it
for
the
kids
and
world
peace
Wette,
du
willst
sagen,
wir
haben
es
für
die
Kinder
und
den
Weltfrieden
getan.
Couldn't
do
a
thing
to
do
right
Konnte
nichts
tun,
um
es
richtig
zu
machen.
Shut
it
down
so
I
can
sleep
nights
Habe
es
beendet,
damit
ich
nachts
schlafen
kann.
Where
I
was,
where
I
was
is
in
the
past
now
Wo
ich
war,
wo
ich
war,
ist
jetzt
in
der
Vergangenheit.
Sue
me
Verklag
mich
doch.
I
can't
believe
you
ain't
here
with
me
and
I
feel
no
pain
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
nicht
bei
mir
bist,
und
ich
fühle
keinen
Schmerz.
Nothing
will
last
Nichts
wird
von
Dauer
sein.
Time
is
against
us,
I
wish
I
could
turn
back
the
page
Die
Zeit
ist
gegen
uns,
ich
wünschte,
ich
könnte
die
Seite
zurückblättern.
Look
what
we
lost
Sieh
nur,
was
wir
verloren
haben.
We're
too
far
from
anywhere
to
be
anything
but
apart
Wir
sind
zu
weit
weg
von
allem,
um
etwas
anderes
zu
sein
als
getrennt.
We're
too
far
from
each
other
to
walk
away
and
part
Wir
sind
zu
weit
voneinander
entfernt,
um
einfach
wegzugehen
und
uns
zu
trennen.
What
we
had
is
empty
now,
hollowed
out,
unfed
Was
wir
hatten,
ist
jetzt
leer,
ausgehöhlt,
ungenährt.
Is
too
far
from
anywhere,
so
it
dies
out
instead
Es
ist
zu
weit
weg
von
allem,
also
stirbt
es
stattdessen
aus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ileana Popescu, Vladimir Popescu
Attention! Feel free to leave feedback.