Lyrics and translation Enemy - Simonetta Vespucci
Wir
leben
im
Film
Мы
живем
в
кино
Oh
Simonetta,
oh
Simonetta,
oh
Simonetta
О
Симонетта,
oh
Simonetta,
oh
Simonetta
Schüsse,
sie
fall'n,
still
wie
die
Nacht,
es
weht
nur
der
Wind
Выстрелы,
они
падают,
тихие,
как
ночь,
дует
только
ветер
Freude
vergeht,
zu
viel
geseh'n,
im
Herzen
ein
Kind
Радость
проходит,
слишком
много
видишь,
в
сердце
ребенок
Macht
die
Ohren
auf,
denn
ja,
die
Nacht
macht
blind
Открой
уши,
потому
что
да,
ночь
слепит
Schau,
der
Mond
reflektiert
in
dem
Bernsteinring
Смотри,
луна
отражается
в
янтарном
кольце
Der
Regen
spült
die
Sünden
weg,
welche
Wolke
wird
ihn
bring'n?
Дождь
смывает
грехи,
какое
облако
принесет
его?
Die
Roli
glitzert
wie
der
Apfel,
Роли
блестит,
как
яблоко,
Den
Eva
dem
Baum
der
Erkenntnis
entnimmt
Которую
Ева
отнимает
у
древа
познания
Lange
gehungert,
Долго
голодал,
Ich
schaue
zum
Mond
und
sag',
Я
смотрю
на
Луну
и
говорю',
"Bitte
befreie
mich,
wenn
es
dich
gibt!"
"Пожалуйста,
освободи
меня,
если
есть
ты!"
Halbe
Mio
am
Leib
und
scharfes
Eisen
am
Bein,
verdeckt
von
Полмиллиона
на
теле
и
острое
железо
на
ноге,
скрытое
от
Intellekt,
der
verheimlicht
aller
dunkelste
Zeiten
Интеллект,
скрывающий
все
самые
темные
времена
Ich
rieche
nach
Amor,
Psyche
im
Anzug
von
[?]
bekleidet
Я
пахну
Купидоном,
Психея
одета
в
костюм
[?]
Die
Zukunft
der
prägenden
Literatur
ist
Будущее
формирующей
литературы
- это
Der
Doktor
in
persischer
Seide,
Dicka,
ey
Доктор
в
персидский
шелк,
Dicka,
ey
Genius
Universalis,
Genius
Universalis
Genius
Universalis,
Genius
Universalis
Ich
bringe
die
Dinge
ins
Roll'n,
so
wie
einst
die
Erfindung
des
Rades
Я
заставляю
вещи
катиться,
как
когда-то
изобретение
колеса
Ich
bin
der
Bringer
der
kalten
Erkenntnis
Я-носитель
холодного
познания
Wie
die
Nächte
am
Ende
des
sonnigen
Tages
Как
ночи
в
конце
солнечного
дня
Und
bin
geboren
als
Legende
und
höre
nicht
auf,
И
я
рожден
как
легенда
и
не
останавливаюсь,
Weil
mein
Antrieb
so
megaloman
ist,
oh
Simonetta
Потому
что
мой
привод
так
megaloman,
oh
Simonetta
Oh
Simonetta,
oh-oh-oh
О
Симонетта,
oh-oh-oh
Hol
mich
raus
aus
diesem
Elend,
oh-oh-oh
Вытащи
меня
из
этого
страдания,
о-о-о
Scharfes
Eisen,
scharfe
Messer,
oh-oh-oh
Острое
железо,
острые
ножи,
о-о-о
Glaub
mir,
so
willst
du
nicht
leben,
oh-oh-oh
Поверь
мне,
так
ты
не
хочешь
жить,
о-о-о
Simonetta,
Simonetta,
a-a-a
Simonetta,
Simonetta,
a-a-a
Simonetta,
Simonetta
oh-oh-oh
Simonetta,
Simonetta
oh-oh-oh
Simonetta,
Simonetta,
a-a-a
Simonetta,
Simonetta,
a-a-a
Simonetta,
Simonetta
oh-oh-oh
Simonetta,
Simonetta
oh-oh-oh
Ich
halt'
dich
fester
Я
держу
тебя
крепче
Denn
wenn
ich
wach
bin,
bist
du
weg,
oh
Simonetta
Потому
что,
когда
я
проснусь,
ты
уйдешь,
о
Симонетта
Nimm
mir
das
Leiden,
was
mich
Jahre
lang
verletzt
hat
Возьми
меня
Страдать,
что
меня
обижал
лет
Sie
geben
dir
eine
Hand,
doch
in
der
anderen
ist
das
Messer
Они
дают
тебе
одну
руку,
но
в
другой
нож
Ich
will
so
nicht
leben,
selbst
die
Hölle
wär
da
besser
Я
не
хочу
так
жить,
даже
в
аду
было
бы
лучше
Die
Sonne
bringt
Schatten
und
auch
wenn
Солнце
приносит
тень,
и
даже
если
Du
lächelst,
bekommst
du
am
Ende
nur
Falten
Вы
улыбаетесь,
вы
просто
получаете
морщины
в
конце
"Freude
zu
leben
hält
jung"
– genau
das
"Радость
жизни
сохраняет
молодость"
– это
именно
то,
что
Ist
der
Grund,
warum
alle
hier
alt
sind
Причина
в
том,
что
все
здесь
старые
Da,
wo
ich
herkomm',
kann
jeder
'ne
Knarre,
Там,
откуда
я
родом,
каждый
может
иметь
пистолет,
Aber
nicht
mal
ein'n
Stift
richtig
halten
Но
даже
не
держите
ручку
правильно
Ich
denk'
wie
ein
Gangster
und
red'
wie
Я
думаю,
как
гангстер,
и
говорю,
как
Ein
Anwalt,
um
leichter
mein
Ziel
zu
erreichen
Адвокат,
чтобы
легче
достичь
моей
цели
Chill'
mit
'nem
Weib
vorm
Kamin,
Chill'
с
'nem
жену
у
камина,
Die
Zimmergestaltung
im
gotischen
Stil
Дизайн
комнаты
в
готическом
стиле
Genieße
das
Grammophon,
Наслаждайтесь
граммофоном,
Was
aus
Marokko
kommt,
Mode
Fidelio,
Beethoven
spiel'n
Что
происходит
из
Марокко,
мода
Фиделио,
игра
Бетховена'n
Mein
Vater
kam
in
dieses
Land
mit
'nem
Мой
отец
приехал
в
эту
страну
с
Koffer
und
brachte
mir
bei,
es
gibt
niemals
zu
viel
Чемодан
и
научил
меня,
что
никогда
не
бывает
слишком
много
Angst
hält
länger
als
Liebe,
Страх
длится
дольше,
чем
любовь,
Deswegen
drück
ein
Auge
zu,
nur
wenn
du
zielst,
ey
Поэтому
закрой
один
глаз,
только
когда
целишься,
эй
Genius
Universalis,
Genius
Universalis
Genius
Universalis,
Genius
Universalis
Dichter,
Denker,
Künstler,
Führer,
Soldat,
ich
bin
alles
Поэт,
мыслитель,
художник,
лидер,
солдат,
я
все
Ich
stehe
Stunden
vorm
Spiegel
und
Я
часами
стою
перед
зеркалом
и
Spüre
gewaltige
Liebe
zu
mir,
so
wie
Narziss
Почувствуй
огромную
любовь
ко
мне,
как
Нарцисс
Und
gehe
ein
in
die
Bücher
als
einziger
Wolf
in
И
войди
в
книги
как
единственный
волк
в
Die
Welt,
da
wo
jeder
ein
Schaf
ist,
oh
Simonetta
Мир,
где
все-овцы,
о
Симонетта
Oh
Simonetta,
oh-oh-oh
О
Симонетта,
oh-oh-oh
Hol
mich
raus
aus
diesem
Elend,
oh-oh-oh
Вытащи
меня
из
этого
страдания,
о-о-о
Scharfes
Eisen,
scharfe
Messer,
oh-oh-oh
Острое
железо,
острые
ножи,
о-о-о
Glaub
mir,
so
willst
du
nicht
leben,
oh-oh-oh
Поверь
мне,
так
ты
не
хочешь
жить,
о-о-о
Simonetta,
Simonetta,
a-a-a
Simonetta,
Simonetta,
a-a-a
Simonetta,
Simonetta
oh-oh-oh
Simonetta,
Simonetta
oh-oh-oh
Simonetta,
Simonetta,
a-a-a
Simonetta,
Simonetta,
a-a-a
Simonetta,
Simonetta
oh-oh-oh
Simonetta,
Simonetta
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rubas Saido, Kian Bahramsari, Dimitri Liske, Emir Aydin
Attention! Feel free to leave feedback.