Lyrics and translation Enemy - Lacrima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Garten
meines
Lebens
The
garden
of
my
life
Gieß′
die
Blumen
mit
mei'm
Blut
I
water
the
flowers
with
my
blood
Ich
glaube,
meine
Liebe
I
believe,
my
love
War
dafür
nicht
gut
genug
Wasn't
good
enough
for
that
Keiner
trauert,
wenn
du
fällst,
ohh
No
one
mourns
when
you
fall,
ohh
Die
Erde
dreht
sich
auch
ohne
dich
The
Earth
continues
to
spin
without
you
Ein
Tropfen
hat
Freunde
im
Regen
A
raindrop
has
friends
in
the
rain
Und
keine
mehr,
wenn
er
den
Boden
trifft,
ah
And
none
anymore
when
it
hits
the
ground,
ah
Ich
brauch′
'ne
Sprache,
um
zu
sagen:
"Bleib
bei
mir"
I
need
a
language
to
say:
"Stay
with
me"
Auch
wenn
sie
wollen,
dass
ich
verblute
und
verlier',
ah
Even
if
they
want
me
to
bleed
to
death
and
lose,
ah
Zu
viele
Schlangen
um
mich
rum,
mein
Herz
erfriert
Too
many
snakes
around
me,
my
heart
freezes
Ich
glaub′,
du
liebst
mich
erst,
wenn
mir
etwas
passiert
(ohh)
I
think
you'll
only
love
me
when
something
happens
to
me
(ohh)
Ich
vermiss′
die
Sonne
erst
im
Regen,
ohh
I
only
miss
the
sun
in
the
rain,
ohh
Bitte
Gott
gib
mir
dein'
Segen
Please
God
give
me
your
blessing
Bitte
guck
nicht
auf
die
Fehler
Please
do
not
look
at
the
flaws
Oh
bitte
guck
auf
meine
Seele
Oh
please
look
at
my
soul
Sag
mir,
warum
bin
ich
schuldig?
Tell
me,
why
am
I
guilty?
Du
weißt
doch,
welchen
Weg
ich
wähle
You
know
which
path
I
choose
Du
weißt
doch,
welchen
Weg
ich
wähle
You
know
which
path
I
choose
Manche
Dinge
weiß
ich
nicht,
sonst
wären
wir
keine
Freunde
Some
things
I
do
not
know,
otherwise
we
wouldn't
be
friends
Ich
hab′
mein
Herz
ermordet,
meine
Tränen
sind
seine
Zeugen
I
have
murdered
my
heart,
my
tears
are
its
witnesses
Der
Himmel
nimmt
gute
Leute,
aber
Hunger
nimmt
die
Reue
Heaven
takes
good
people,
but
hunger
takes
regret
Im
Dschungel
ist
keine
Kirche
und
die
Guten
sind
die
Beute
There
is
no
church
in
the
jungle
and
the
good
are
the
prey
Hör
mit
deinem
Herzen,
du
verstehst,
wovon
ich
rede
Listen
with
your
heart,
you
understand
what
I'm
talking
about
Alles
dreht
sich,
einer
fällt,
woanders
kommt
ein
neues
Leben
Everything
turns,
one
falls,
elsewhere
a
new
life
comes
Meine
Träne
war
mein
Lehrer,
ich
hab'
leider
keine
Pläne
My
tear
was
my
teacher,
I
unfortunately
have
no
plans
Tut
mir
leid
für
meine
Taten,
es
gab
keine
and′ren
Wege
I'm
sorry
for
my
actions,
there
were
no
other
ways
Ich
vermiss'
die
Sonne
erst
im
Regen,
ohh
I
only
miss
the
sun
in
the
rain,
ohh
Bitte
Gott
gib
mir
dein′
Segen
Please
God
give
me
your
blessing
Bitte
guck
nicht
auf
die
Fehler
Please
do
not
look
at
the
flaws
Oh
bitte
guck
auf
meine
Seele
Oh
please
look
at
my
soul
Sag
mir,
warum
bin
ich
schuldig?
Tell
me,
why
am
I
guilty?
Du
weißt
doch,
welchen
Weg
ich
wähle
You
know
which
path
I
choose
Du
weißt
doch,
welchen
Weg
ich
wähle
You
know
which
path
I
choose
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rubas Saido, Emiray, Dimitri Liske, Kian Bahramsari
Attention! Feel free to leave feedback.