Enemy - Wann komm ich raus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enemy - Wann komm ich raus




Wann komm ich raus
Когда я выйду
Oh-oh-oh
О-о-о
Mh-mh-mh-mhh
М-м-м-мм
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
ProDK on the track
ProDK на треке
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Ze-Ze-Zeeko, Ze-Ze-Zeeko, Ze-Ze-Zeeko, Ze-Ze-Zeeko
Ze-Ze-Zeeko, Ze-Ze-Zeeko, Ze-Ze-Zeeko, Ze-Ze-Zeeko
Veteran, Veteran, Veteran
Ветеран, ветеран, ветеран
Ah, eiskalt im Dezember
Ах, ледяный декабрь,
Die Dunkelheit schützt und wir komm'n durch dein Fenster
Тьма укроет нас, и мы проникнем в твое окно.
Pisse im Treppenhaus, Nadeln im Keller
Моча в подъезде, иглы в подвале,
Mann, sag nicht, du kennst das
Не говори, что ты не знаешь, о чем я.
Alle meine Jungs sind vom Leben gezeichnet
Все мои пацаны жизнью биты,
Meine Brust trägt fünftausend Jahre alte kurdische Keilschrift
На моей груди выбита пятитысячелетняя курдская клинопись.
Aus Spaß wurde Ernst, denn aus Grün wurde Weißes
Из шуток все стало всерьез, ведь зеленый стал белым,
Ganz schnell, so wie meistens
Очень быстро, как это обычно бывает.
Du stehst uns im Weg und du weißt es
Ты стоишь у нас на пути, и ты это знаешь.
Für die Patte gehen wir über Leichen
Ради навара мы пойдем по головам.
Dreh dich nicht um, wenn du läufst
Не оборачивайся, когда бежишь,
Denn das macht dir nur mehr Angst als diese Wichser es wert es
Потому что это тебя только больше напугает, чем эти ублюдки того стоят.
Barfuß auf Scherben bei Nacht, nicht stolpern
Босиком по осколкам ночью, не споткнись,
Denn da, wo wir wohn'n, stürzt man ins Verderben
Ведь там, где мы живем, падают в пропасть.
Hör auf deine Eltern, Junge, bleib von uns fern
Слушайся родителей, малышка, держись от нас подальше.
Trag' 'n scharfes Gewehr
Носи с собой заряженный ствол.
Jeder hat paar Träume, wir hab'n paar Träume mehr
У каждого есть пара мечтаний, у нас их на пару больше.
Kokain in der Brust, kein Platz für ein Herz
Кокаин в груди, нет места для сердца.
Kinder bei Vollmond auf Kokain zieh'n durch die Nacht
Дети под луной на кокаине бродят в ночи,
Mama alleine am weinen, der Teufel, er lacht
Мама плачет в одиночестве, дьявол смеется.
Der Junkie am Bahnhof ist tot, nur die Augen sind wach
Наркоман на вокзале мертв, только глаза открыты.
Auch er war mal so wie wir alle, wer hätt' es gedacht?
Он тоже был когда-то таким же, как и мы все, кто бы мог подумать?
Wir laufen ausm Himmel durch die Welt in die Hölle
Мы падаем с небес сквозь мир в ад,
Wir wollen Richtung Himmel, aber landen in der Zelle
Мы стремимся к небесам, но попадаем в камеру.
Ich schlage mit der Faust auf die Wände
Я бью кулаком по стенам,
Mama fragt, wann komm' ich raus aus der Hölle, eh-eh
Мама спрашивает, когда я выберусь из этого ада, э-э.
Wann komm' ich raus aus der Hölle? Eh-eh
Когда я выберусь из этого ада? Э-э.
Mama, sag, wann komm' ich raus aus der Hölle?
Мама, скажи, когда я выберусь из этого ада?
Raus aus der Hölle
Выберусь из ада.
Mama, sag, wann komm' ich raus aus der Hölle? Eh-eh
Мама, скажи, когда я выберусь из этого ада? Э-э.
Mama, sag, wann komm' ich raus aus der Hölle?
Мама, скажи, когда я выберусь из этого ада?
Zu viele Narben auf der Seele ausm Krieg
Слишком много шрамов на душе от войны,
Schüsse in der Nacht, mittlerweile wie Musik
Выстрелы в ночи теперь как музыка.
Jeder davon trifft, Bruder, glaub mir, du musst flieh'n
Каждая пуля попадает в цель, брат, поверь мне, ты должен бежать.
Jeder Blitz killt, nur die Toten hab'n hier Frieden
Каждая вспышка убивает, только мертвые обретают здесь покой.
Erzähl mal, was sollen wir noch seh'n, wenn wir sterben?
Скажи, что еще мы должны увидеть, когда умрем?
Wir leben in der Hölle auf Erden
Мы живем в аду на земле.
Keine Aussicht im Verderben
Нет надежды в этой погибели.
Laufen in den Fesseln über Scherben
Идем в кандалах по осколкам.
Die Bull'n an den Fersen, die Trauer wurd' Hass wurd' Wut
Мусора на хвосте, печаль превратилась в ненависть, в ярость.
Übergang, aus Hunger wurd' ein Überfall
Переход, из голода родился грабеж.
Hyänen kreisen überall, Mütter wein'n, Brüder fall'n
Гиены кружат повсюду, матери плачут, братья падают.
Im Dschungel aus Beton, hier wird niemand alt
В джунглях из бетона никто не стареет.
Wir tun, was wir tun, weil wir sind, wer wir sind
Мы делаем то, что делаем, потому что мы те, кто мы есть.
Er schießt wie ein Mann, doch im Herz noch ein Kind
Он стреляет, как мужчина, но в душе все еще ребенок.
Fick auf Liebe, vertrau mir, nur Geld macht dich blind
Плевать на любовь, поверь мне, только деньги ослепляют.
Blut auf dem Boden, die Spiele beginn'n
Кровь на полу, игра начинается.
Wenn der Vollmond anbricht und das Blut an der Wand ist
Когда восходит полная луна и кровь на стене,
Kopfschuss, Mutter wäscht ihren Sohn, was ein Anblick
Выстрел в голову, мать омывает своего сына, какое зрелище.
Er hörte die Stimm'n der Verdammnis
Он слышал голоса проклятых.
Wir laufen ausm Himmel durch die Welt in die Hölle
Мы падаем с небес сквозь мир в ад,
Wir wollen Richtung Himmel, aber landen in der Zelle
Мы стремимся к небесам, но попадаем в камеру.
Ich schlage mit der Faust auf die Wände
Я бью кулаком по стенам,
Mama fragt, wann komm' ich raus aus der Hölle, eh-eh
Мама спрашивает, когда я выберусь из этого ада, э-э.
Wann komm' ich raus aus der Hölle? Eh-eh
Когда я выберусь из этого ада? Э-э.
Mama, sag, wann komm' ich raus aus der Hölle?
Мама, скажи, когда я выберусь из этого ада?
Raus aus der Hölle
Выберусь из ада.
Mama, sag, wann komm' ich raus aus der Hölle? Eh-eh
Мама, скажи, когда я выберусь из этого ада? Э-э.
Mama, sag, wann komm' ich raus aus der Hölle?
Мама, скажи, когда я выберусь из этого ада?





Writer(s): Rubas Saido, Zeeko, Dimitri Liske, Maikel Alfons Schulist


Attention! Feel free to leave feedback.