Lyrics and translation Enerel feat. NMN - Send Zurh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Онцгой
бүхэн
танд
байгаа
В
тебе
есть
что-то
особенное
Жаахан
бодох
юм
бол
бүх
юм
сайхан
болно
Если
немного
подумать,
все
будет
хорошо
My
heart
is
pretty
easy
to
wise
or
an
intellect
Мое
сердце
довольно
легко
понять,
будь
то
мудрость
или
интеллект
Эх
болсон
6 зүйл
хамаг
амьтны
төлөө
Ради
шести
видов
материальных
существ,
ради
всех
живых
существ
Эцэг
эхийнхээ
ачийг
хариулж,
өрийг
нь
төлнө
Я
отплачу
своим
родителям,
отдам
им
свой
долг
Fuckin'
all
the
problems,
бүгдийг
даван
туулж
К
черту
все
проблемы,
преодолею
все
Зөв
байдаг
болохоор
бүгдээр
намайг
даган
дуулж
Я
всегда
прав,
поэтому
все
поют
за
мной
Яг
л
чиний
хайртай
хүн
болох
амаргүй
Быть
твоим
любимым
человеком
нелегко
Хаа
хүрч
чадах
байсан
бэ,
би
та
наргүй
Как
далеко
я
мог
бы
зайти
без
вас?
Хаа
хүрч
чадах
байсан
бол,
би
та
наргүй
Как
далеко
я
мог
бы
зайти
без
вас?
Зүүд
байсан
бол
чамтай
хамт
сэрэхгүй
Если
бы
это
был
сон,
я
бы
не
проснулся
с
тобой
Зүүд
шиг
өнгөрсөн
жилүүд
ирэхгүй
Прошедшие
годы,
словно
сон,
не
вернутся
Зүгээр
ч
атугай
хажуугаар
чинь
зөрөхгүй
ээ
Я
даже
не
пройду
мимо
тебя
просто
так
Энэ
бол
чи
байсан
чи
чиний
сайхан
Это
была
ты,
такая
красивая
Гэрэлтэй
гудамд
уусан
байшинд
food
байсан
На
освещенной
улице,
в
пьяном
доме,
была
еда
Гэрэлгүй
цонхоор
мишээсэн
царайнууд
байсан
В
неосвещенных
окнах
были
улыбающиеся
лица
Урин
цагийн
урилгагүй
тэр
царайлгууд
байсан
Эти
лица
были
как
незваные
гости
летнего
времени
Арай
л
good
байсан
хүрэхээс
дэндүү
харам
Было
так
хорошо,
слишком
жаль
было
уходить
Тиймээс
би
чамайг
зүгээр
холоос
харна
Поэтому
я
просто
буду
наблюдать
за
тобой
издалека
Хэрэв
намайг
ойлгож
байвал
send
зүрх
Если
ты
меня
понимаешь,
пошли
сердечко
Хэрэв
намайг
ойлгож
байвал
алгаа
ташаад
send
зүрх
Если
ты
меня
понимаешь,
хлопни
в
ладоши
и
пошли
сердечко
Хүлээн
суугаа
чамдаа
би
чинь
Ждущей
тебя,
Цаг
болон
очихсон
(очихсон)
Я
бы
хотел
прийти
к
тебе
поскорее
(поскорее)
Үдшийн
тэнгэр
мэт
үсэн
дээр
чинь
На
твои
волосы,
как
ночное
небо,
Хүсэл
бүрээ
шивнэхсэн
Я
бы
прошептал
все
свои
желания
Утасдана
чиний
зүрх
сэтгэл
рүү
Позвоню
прямо
в
твое
сердце
FaceTime
чамайг
харъя
beautiful
(aye)
FaceTime,
хочу
увидеть
тебя,
красавица
(эй)
Амьдрал
хэрвээ
хөгжим
юм
бол
бүжиг
бүжье
Если
жизнь
— это
музыка,
давай
танцевать
Асуудал
намайг
хөгжөөнө,
гол
нь
би
өөрөө
хүсээд
Проблемы
меня
развлекают,
главное,
что
я
сам
этого
хочу
Алдаа
байвал
албаар
болохоор,
санаа
бүү
зов
Если
есть
ошибки,
то
они
сделаны
намеренно,
не
волнуйся
Угаасаа
л
бүгд
хийдэг
биз
дээ,
өөрсдөнд
нь
л
зөв
(aye)
Ведь
все
так
делают,
просто
у
каждого
своя
правда
(эй)
Хэцүү
байвал
гарга,
хайраа
одоо
Если
тяжело,
выпусти
свою
любовь
сейчас
Бодохийг
хүсвэл
өөр
арга
байгаа,
гадаа
Если
хочешь
подумать,
есть
другой
способ,
на
улице
Wifi-аа
асаана,
утасныхаа
биш
ээ
Включу
свой
Wi-Fi,
не
телефона
Highfive,
халуун
яриа,
hug,
чамруу
мишээнэ
(aye)
Дай
пять,
теплый
разговор,
объятия,
улыбка
тебе
(эй)
Инээхэд
ямар
ч
шалтгаан
хэрэггүй
Чтобы
смеяться,
не
нужна
причина
Тэнгэрийн
элчид
ямар
ч
мөнгө
хэрэггүй
(uh)
Ангелам
не
нужны
деньги
(ух)
Онцгой
биш
зүйл
чамд
байхгүй,
хайгаад
хэрэггүй
(uh)
В
тебе
нет
ничего
не
особенного,
не
ищи
(ух)
Онцгой
байх
нь
одоо
цагт
бол
хэвийн
зүйл
(uh)
Быть
особенным
в
наше
время
— это
нормально
(ух)
Тэр
бол
чи
байсан
чиний
сайхан
Это
была
ты,
такая
красивая
Ажлаа
тараад
харих
замдаа
идсэн
fast
food
байсан
Фастфуд,
который
я
ел
по
дороге
домой
с
работы
Замд
таарсан
бүх
хүмүүсийн
царай
арай
л
good
байсан
Лица
всех,
кого
я
встретил
по
дороге,
были
довольно
хороши
Чиний
нүдэнд
туссан
хамгийн
good
нь
харин
би
байсан
(uh)
Но
самым
лучшим
в
твоих
глазах
был
я
(ух)
Арай
л
cool
байсан,
хүрэхээс
дэндүү
харам
(uh)
Было
довольно
круто,
слишком
жаль
было
уходить
(ух)
Тиймээс
би
чамайг
зүгээр
холоос
харна
(uh)
Поэтому
я
просто
буду
наблюдать
за
тобой
издалека
(ух)
Хэрэв
намайг
ойлгож
байвал
send
зүрх
(uh)
Если
ты
меня
понимаешь,
пошли
сердечко
(ух)
Хэрэв
намайг
ойлгож
байвал
Если
ты
меня
понимаешь
Send
зүрх,
зүрх
Пошли
сердечко,
сердечко
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Send
зүрх
(зүрх)
зүрх
Пошли
сердечко
(сердечко)
сердечко
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Зүрхээ
надруу
илгээ...
Отправь
мне
свое
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enerel Gereltsogt
Attention! Feel free to leave feedback.