Energy - 7 Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Energy - 7 Day




7 Day
7 дней
你摀耳朵 你不想聽 你這麼作只是逃避
Ты закрываешь уши, ты не хочешь слушать, ты просто пытаешься убежать.
沉默十五分鐘 我解釋都沒用
Пятнадцать минут молчания, мои объяснения бесполезны.
地下鐵經過吵雜聲音 和我的心跳一樣混亂煩急
Шум проезжающего метро смешивается с моим сбивчивым, беспокойным сердцебиением.
回憶中你的甜蜜 如今已成泡影
Твоя сладость из воспоминаний теперь лишь мираж.
不想看你的表情 撲克牌的紅心 Queen
Не хочу видеть твое выражение лица, Червонная Королева из колоды карт.
想不開的人 不過是白費了力氣
Тот, кто не может смириться, просто тратит силы впустую.
於是我屏住呼吸 避免感染到傷心
Поэтому я задерживаю дыхание, чтобы не заразиться печалью.
拿起遙控器 我要使悲傷暫停
Беру пульт, хочу поставить грусть на паузу.
到底是誰被委屈 我不能輕易中了你的詭計
Кого здесь, собственно, обидели? Я не попадусь на твои уловки.
我低頭告訴自己 要玩的下去得靠耐性
Я говорю себе, склонив голову, что для продолжения этой игры нужно терпение.
到底有沒有默契 何苦讓自己變得這樣愛恨分明
Есть ли между нами вообще понимание? Зачем заставлять себя так четко разделять любовь и ненависть?
故事也該有結局 可怎麼贏的全都是你
У этой истории должен быть конец, но почему побеждаешь всегда ты?
你摀耳朵 你不想聽 你這麼作只是逃避
Ты закрываешь уши, ты не хочешь слушать, ты просто пытаешься убежать.
沉默十五分鐘 我解釋都沒用
Пятнадцать минут молчания, мои объяснения бесполезны.
地下鐵經過吵雜聲音 和我的心跳一樣混亂煩急
Шум проезжающего метро смешивается с моим сбивчивым, беспокойным сердцебиением.
回憶中你的甜蜜 如今已成泡影
Твоя сладость из воспоминаний теперь лишь мираж.
不想看你的表情 撲克牌的紅心 Queen
Не хочу видеть твое выражение лица, Червонная Королева из колоды карт.
想不開的人 不過是白費了力氣
Тот, кто не может смириться, просто тратит силы впустую.
於是我屏住呼吸 避免感染到傷心
Поэтому я задерживаю дыхание, чтобы не заразиться печалью.
拿起遙控器 我要使悲傷暫停
Беру пульт, хочу поставить грусть на паузу.
到底是誰被委屈 我不能輕易中了你的詭計
Кого здесь, собственно, обидели? Я не попадусь на твои уловки.
我低頭告訴自己 要玩的下去得靠耐性
Я говорю себе, склонив голову, что для продолжения этой игры нужно терпение.
到底有沒有默契 何苦讓自己變得這樣愛恨分明
Есть ли между нами вообще понимание? Зачем заставлять себя так четко разделять любовь и ненависть?
故事也該有結局 可怎麼贏的全都是你
У этой истории должен быть конец, но почему побеждаешь всегда ты?
我看不下去 日子過了 One Two Three
Я больше не могу на это смотреть. Дни идут: один, два, три.
現在這一齣沒有腳本你一個人導的肥皂劇
Эта пьеса без сценария, мыльная опера, которую ты режиссируешь в одиночку.
4天 5天 6天 我日夜反覆磨練演技
4 дня, 5 дней, 6 дней, я день и ночь оттачиваю актерское мастерство.
還是非常僵硬 到底出了什麼問題
Но все еще очень скованно. В чем же проблема?
翻來翻去 想不通 這個遊戲的定義
Всю голову сломал, пытаясь понять смысл этой игры.
7 Days 還是現在這個惱人的僵局
7 дней, и все та же раздражающая патовая ситуация.
因為傷心 所以不想看 不想聽 不想問 不想你
Потому что мне грустно, я не хочу видеть, не хочу слышать, не хочу спрашивать, не хочу тебя.
That's it, The End of Story
Вот и все. Конец истории.
到底是誰被委屈 我不能輕易中了你的詭計
Кого здесь, собственно, обидели? Я не попадусь на твои уловки.
我低頭告訴自己 要玩的下去得靠耐性
Я говорю себе, склонив голову, что для продолжения этой игры нужно терпение.
到底有沒有默契 何苦讓自己變得這樣愛恨分明
Есть ли между нами вообще понимание? Зачем заставлять себя так четко разделять любовь и ненависть?
故事也該有結局 可怎麼贏的全都是你
У этой истории должен быть конец, но почему побеждаешь всегда ты?
7 Days
7 дней





Writer(s): Wei Yun Guo, Kohno Kazuyuki


Attention! Feel free to leave feedback.