Lyrics and translation Energy - Got To Be Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got To Be Real
Должно быть по-настоящему
怎麼這麼奇怪
(tell
me
why)
Что
же
здесь
так
странно
(скажи
мне
почему)
到底什麼心態
(tell
me
why)
Что
у
них
на
уме
(скажи
мне
почему)
怎麼這麼奇怪
(tell
me
why)
Что
же
здесь
так
странно
(скажи
мне
почему)
到底什麼心態
(Energy
tell
you
why,
oh
yeah)
Что
у
них
на
уме
(Energy
скажет
тебе
почему,
о
да)
站出來
我現在站起來
Выхожу,
я
сейчас
выхожу
拿著
Energy
的麥克風對臺下
喊
С
микрофоном
Energy
в
руке
кричу
в
зал
現在社會太多事太奇怪
В
нынешнем
обществе
слишком
много
странностей
我率領其他四枚和你的迷思挑戰
Я
вместе
с
четырьмя
другими
бросаю
вызов
твоим
заблуждениям
滿街滿巷滿你全家都是選舉的招牌
Все
улицы,
переулки,
вся
твоя
семья
увешана
предвыборными
плакатами
我不禁懷疑到底有沒有廣告中厲害
Я
невольно
сомневаюсь,
настолько
ли
они
хороши,
как
в
рекламе
選上的人以為拿了政府免死金牌
Избранные
думают,
что
получили
от
правительства
иммунитет
翹著二郎腿每天就等回家吃飯
Закинув
ногу
на
ногу,
каждый
день
ждут,
когда
можно
будет
пойти
домой
поесть
這樣的事實讓我覺得他們實在太ㄉㄨㄞ
Такое
положение
дел
заставляет
меня
думать,
что
они
слишком
разжирели
拿著原子彈決定向虛偽宣戰
(你行嗎?)
С
атомной
бомбой
в
руках
я
объявляю
войну
лицемерию
(А
ты
сможешь?)
一張
50
兩張
100
要包牌要全餐還是隨便胡亂猜
Одна
за
50,
две
за
100,
взять
все
номера,
полный
набор
или
просто
наугад?
7:50
過後聽見全臺灣都在喊唉
После
7:50
слышно,
как
вся
страна
стонет
還是中了頭彩每天又怕被人追著砍
Или
выиграл
джекпот
и
каждый
день
боишься,
что
тебя
будут
преследовать
What
you
find,
yeah?
Что
ты
находишь,
да?
What
you
feel,
yeah?
Что
ты
чувствуешь,
да?
What
you
know,
yeah?
Что
ты
знаешь,
да?
To
be
real
Быть
настоящим
晚上巷口
pub
實在比早上的菜市場還亂
Вечером
в
пабе
на
углу
больше
бардака,
чем
утром
на
рынке
我看的出來所有人像殭屍一樣ㄐㄧ
ㄐㄧ乖
ㄐㄧ
ㄐㄧ乖
Я
вижу,
что
все
как
зомби,
тупо
качают
головой
嗑搖頭丸
(壞)
沉淪搖頭海
(不乖)
Глотают
экстази
(плохо),
тонут
в
море
кайфа
(нехорошо)
你到底想不想象牛奶出國比賽
Ты
вообще
представляешь
себе
молоко,
которое
поехало
на
международные
соревнования?
他們都說
Energy「放手」好
Hi
Все
говорят,
что
Energy
«Отпусти»
- это
круто
CD
音響拿出來
結果怎麼是盜版
Достают
CD-плеер,
а
там
пиратка
我好怨嘆
臺灣盜版氾濫
Я
так
возмущен,
пиратство
на
Тайване
процветает
正義的聲音在哪裡快點出來
Где
же
глас
справедливости,
пусть
он
поскорее
появится
What
you
find,
yeah?
Что
ты
находишь,
да?
What
you
feel,
yeah?
Что
ты
чувствуешь,
да?
What
you
know,
yeah?
Что
ты
знаешь,
да?
To
be
real
Быть
настоящим
我說
我看
我聽
我想
Я
говорю,
я
вижу,
я
слышу,
я
думаю
為什麼這些人變得這麼奇怪?
Почему
эти
люди
стали
такими
странными?
是不是教育他們的人比他們還散?
Может,
те,
кто
их
воспитывал,
еще
более
рассеянные?
誰說每個家庭學校作育英才
Кто
сказал,
что
каждая
семья
и
школа
воспитывает
таланты?
想想
人之初
性本善
Подумай,
человек
по
природе
своей
добр
奇怪的是我怎麼看不出來以前老師扁學生
Странно,
что
я
не
видел,
как
раньше
учителя
били
учеников
現在學生扁老師
電視新聞播出來
Теперь
ученики
бьют
учителей,
показывают
это
по
телевизору
大家反而喜歡看是什麼心態
(什麼心態)
變態
嘿
yo
А
всем
нравится
смотреть,
что
это
за
отношение
(что
за
отношение)
извращенцы,
эй
йо
所有的人往我這邊看
E-N-E-R-G-Y
告訴你怎麼辦
Все
смотрите
сюда,
E-N-E-R-G-Y
скажет
вам,
что
делать
好運不會從天上掉下來作真實自己
Удача
не
свалится
с
неба,
будьте
собой
掌握人生
把握時機
放手一搏
Управляйте
своей
жизнью,
ловите
момент,
рискуйте
這就是屬於我們的時代
Это
наше
время
What
you
find,
yeah?
Что
ты
находишь,
да?
What
you
feel,
yeah?
Что
ты
чувствуешь,
да?
What
you
know,
yeah?
Что
ты
знаешь,
да?
What
you
find,
yeah?
(怎麼這麼奇怪
怪
怪
怪)
Что
ты
находишь,
да?
(Что
же
здесь
так
странно,
странно,
странно)
What
you
feel,
yeah?
(到底什麼心態
tell
me
why,
tell
me
why,
yeah)
Что
ты
чувствуешь,
да?
(Что
у
них
на
уме,
скажи
мне
почему,
скажи
мне
почему,
да)
What
you
know,
yeah?
(怎麼這麼奇怪
hey
yo
所有的人往我這邊看)
Что
ты
знаешь,
да?
(Что
же
здесь
так
странно,
эй
йо,
все
смотрите
сюда)
To
be
real
(E-N-E-R-G-Y,
hey
yo
我說
我看
我聽
我想)
Быть
настоящим
(E-N-E-R-G-Y,
эй
йо,
я
говорю,
я
вижу,
я
слышу,
я
думаю)
To
be
real
(為什麼這些人變得這麼奇怪?)
Быть
настоящим
(Почему
эти
люди
стали
такими
странными?)
It's
got
to
be
real
Это
должно
быть
по-настоящему
To
be
real
(到底什麼心態
tell
me
why,
tell
me
why,
yeah)
Быть
настоящим
(Что
у
них
на
уме,
скажи
мне
почему,
скажи
мне
почему,
да)
To
be
real
(怎麼這麼奇怪
Energy
tell
you
why,
oh
yeah)
Быть
настоящим
(Что
же
здесь
так
странно,
Energy
скажет
тебе
почему,
о
да)
To
be
real
(到底什麼心態
Energy
tell
you
why,
oh
yeah,
oh
yeah)
Быть
настоящим
(Что
у
них
на
уме,
Energy
скажет
тебе
почему,
о
да,
о
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Foster, David Paich, Lynda Smith
Album
無懈可擊
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.