Lyrics and translation Engelbert Humperdinck feat. James Last and His Orchestra - Have I Told You Lately
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Говорил
ли
я
тебе
недавно,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there's
no
one
else
above
you?
Я
говорил
тебе,
что
нет
никого
выше
тебя?
You
fill
my
heart
with
gladness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью.
Take
away
all
my
sadness
Забери
всю
мою
печаль.
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Облегчи
мои
проблемы,
вот
что
ты
делаешь.
For
the
morning
sun
in
all
it's
glory
За
утреннее
солнце
во
всей
его
красе
Greets
the
day
with
hope
and
comfort,
too
Встречает
день
с
надеждой
и
утешением.
You
fill
my
heart
with
laughter
Ты
наполняешь
мое
сердце
смехом.
You
can
make
it
better
Ты
можешь
все
исправить.
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Облегчи
мои
проблемы,
вот
что
ты
делаешь.
There's
a
love
divine
Это
божественная
любовь.
And
it's
yours
and
mine
И
это
твое
и
мое.
And
it
shines
like
the
sun
И
он
сияет,
как
солнце.
And
at
the
end
of
the
day
И
в
конце
концов
...
We
should
give
thanks
and
pray
Мы
должны
благодарить
и
молиться.
To
the
one,
yes
to
the
one
К
тому
единственному,
да,
к
тому
единственному.
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Говорил
ли
я
тебе
недавно,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there's
no
one
above
you?
Я
говорил
тебе,
что
нет
никого
выше
тебя?
You
fill
my
heart
with
gladness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью.
Take
away
all
my
sadness
Забери
всю
мою
печаль.
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Облегчи
мои
проблемы,
вот
что
ты
делаешь.
There's
a
love
divine
Это
божественная
любовь.
And
it's
yours
and
mine
И
это
твое
и
мое.
Shines
like
the
sun
Сияет,
как
солнце.
And
at
the
end
of
the
day
И
в
конце
концов
...
We
should
give
thanks
and
pray
Мы
должны
благодарить
и
молиться.
To
the
one,
yes,
to
the
one
К
единственному,
да,
к
единственному.
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Говорил
ли
я
тебе
недавно,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there's
no
one
up
above
you?
Я
говорил
тебе,
что
над
тобой
никого
нет?
You
fill
my
heart
with
gladness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью.
Take
away
all
my
sadness
Забери
всю
мою
печаль.
Ease
my
troubles
baby,
that's
what
you
do
Облегчи
мои
проблемы,
детка,
вот
что
ты
делаешь.
You
fill
my
heart
with
gladness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью.
Take
away
all
my
sadness
Забери
всю
мою
печаль.
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Облегчи
мои
проблемы,
вот
что
ты
делаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VAN MORRISON
Attention! Feel free to leave feedback.