Lyrics and translation Engelbert Humperdinck - Ain't That Peculiar (with Andrea Corr)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That Peculiar (with Andrea Corr)
Разве это не странно? (с Андреа Корр)
You
do
me
wrong
but
still
I'm
crazy
'bout
you
Ты
поступаешь
со
мной
плохо,
но
я
всё
равно
без
ума
от
тебя
Stay
away
too
long
and
I
can't
do
without
you
Ты
пропадаешь
слишком
долго,
и
я
не
могу
без
тебя
Every
chance
you
get
you
seem
Каждый
раз,
когда
у
тебя
появляется
возможность,
ты,
кажется
To
hurt
me
more
and
more
Ранишь
меня
всё
сильнее
и
сильнее
But
each
hurt
makes
my
love
Но
каждая
рана
делает
мою
любовь
Stronger
than
before
Сильнее,
чем
прежде
I
know
flowers
grow
through
rain
Я
знаю,
что
цветы
растут
под
дождем
But
how
can
love
go
through
pain
Но
как
любовь
может
пройти
через
боль?
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
Ain't
that
peculiar,
baby?
Разве
это
не
странно,
малышка?
Peculiar
as
can
be
Необычайно
странно
You
tell
me
lies
that
should
be
obvious
to
me
Ты
говоришь
мне
такую
очевидную
ложь
I'm
so
much
in
love
with
you,
baby
Я
так
сильно
влюблен
в
тебя,
малышка
That
I
don't
want
to
see
Что
я
не
хочу
видеть
The
things
you
do
and
say
То,
что
ты
делаешь
и
говоришь,
Are
designed
to
make
me
blue
Предназначено,
чтобы
сделать
меня
грустным
It's
a
doggone
shame
my
love
for
you
Это
чертовски
стыдно,
моя
любовь
к
тебе
Makes
all
your
lies
seem
true
Делает
всю
твою
ложь
правдой
But
if
the
truth
makes
love
last
longer
Но
если
правда
делает
любовь
дольше
Why
do
lies
make
my
love
stronger?
Почему
ложь
делает
мою
любовь
сильнее?
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
Ain't
that
peculiar
baby?
Разве
это
не
странно,
малышка?
Peculiar
as
can
be
Необычайно
странно
Na,
na,
na,
hey,
hey
На,
на,
на,
хей,
хей
I
cried
so
much
just
like
a
child
that's
lost
its
home
Я
плакал
так
сильно,
как
ребенок,
потерявший
свой
дом
Maybe
baby
you
think
these
tears
I
cry
are
tears
of
joy
Может
быть,
малышка,
ты
думаешь,
что
эти
слезы,
которые
я
плачу,
слезы
радости
A
child
can
cry
so
much
until
you
do
everything
they
say
Ребенок
может
плакать
так
много,
пока
ты
не
сделаешь
всё,
что
он
говорит
But
unlike
a
child
my
tears
don't
help
me
to
get
my
way
Но
в
отличие
от
ребенка,
мои
слезы
не
помогают
мне
добиться
своего
I
know
love
can
last
through
years
Я
знаю,
любовь
может
длиться
годами
But
how
can
love
last
through
tears
Но
как
любовь
может
пройти
через
слезы?
Ain't
that
peculiar
baby?
Разве
это
не
странно,
малышка?
Ain't
that
peculiar
honey?
Разве
это
не
странно,
милая?
Peculiar
as
can
be
Необычайно
странно
I
don't
understand
it,
baby
Я
не
понимаю
этого,
малышка
It's
so
strange
sometimes
Это
так
странно
иногда
Ain't
that
peculiar
darlin'?
Разве
это
не
странно,
дорогая?
Peculiar
all
the
times
yeah
Странно
всё
время,
да
Na,
na,
na,
hey,
hey.
На,
на,
на,
хей,
хей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROGERS ROBERT, MOORE WARREN, ROBINSON WILLIAM, TARPLIN MARVIN
Attention! Feel free to leave feedback.