Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Lonesome Tonight
Ко мне не заглянешь сегодня, любимая
Are
you
lonesome
tonight?
Ты
одинока
сегодня
вечером?
Do
you
miss
me
tonight?
Ты
скучаешь
по
мне
сегодня
вечером?
Are
you
sorry
we
drifted
apart?
Тебе
жаль,
что
наши
пути
разошлись?
Does
your
memory
stray
to
a
bright
sunny
day?
Твои
воспоминания
возвращают
тебя
в
тот
светлый
солнечный
день?
When
I
kissed
you
and
called
you
sweetheart?
Когда
я
целовал
тебя
и
называл
тебя
своей
любимой?
Do
the
chairs
in
your
parlor
seem
empty
and
bare?
Кресла
в
твоем
салоне
кажутся
пустыми
и
голыми?
Do
you
gaze
at
your
doorstep
and
picture
me
there?
Ты
смотришь
на
свой
порог
и
представляешь
меня
там?
Is
your
heart
filled
with
pain,
shall
I
come
back
again?
Твое
сердце
объято
болью,
я
должен
вернуться?
Tell
me
dear,
are
you
lonesome
tonight?
Скажи
мне,
дорогая,
ты
одинока
сегодня
вечером?
Is
your
heart
filled
with
pain,
shall
I
come
back
again?
Твое
сердце
объято
болью,
я
должен
вернуться?
Tell
me
dear,
are
you
lonesome
tonight?
Скажи
мне,
дорогая,
ты
одинока
сегодня
вечером?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Turk, Lou Handman
Attention! Feel free to leave feedback.