Lyrics and translation Engelbert Humperdinck - Gentle On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle On My Mind
Нежно в моих мыслях
It's
knowing
that
your
door
is
always
open
Знание
того,
что
твоя
дверь
всегда
открыта,
And
your
path
is
free
to
walk
И
твой
путь
свободен,
That
makes
me
tend
to
leave
my
sleeping
bag
Заставляет
меня
оставлять
мой
спальный
мешок
Rolled
up
and
stashed
behind
your
couch
Свернутым
и
спрятанным
за
твоим
диваном.
And
it's
knowing
I'm
not
shackled
И
знание
того,
что
я
не
скован
By
forgotten
words
and
bonds
Забытыми
словами
и
узами,
And
the
ink
stains
that
are
dried
upon
some
line
И
чернильными
пятнами,
высохшими
на
какой-то
строке,
That
keeps
you
in
the
back
roads
Хранит
тебя
на
проселочных
дорогах,
The
rivers
of
my
memory
У
рек
моей
памяти,
That
keeps
you
ever
gentle
on
my
mind
Хранит
тебя
нежной
в
моих
мыслях.
It's
not
clinging
to
the
rocks
and
ivy
Дело
не
в
том,
что
я
цепляюсь
за
камни
и
плющ,
Planted
on
their
columns
now
that
bind
me
Посаженные
на
колоннах,
что
теперь
связывают
меня,
Or
something
that
somebody
said
Или
в
чем-то,
что
кто-то
сказал,
Because
they
thought
we
fit
together
walking
Потому
что
они
думали,
что
мы
подходим
друг
другу,
гуляя
вместе.
It's
just
knowing
that
the
world
will
not
be
cursing
Дело
просто
в
знании,
что
мир
не
будет
проклинать
Or
forgiving
when
I
walked
along
some
railroad
track
and
find
Или
прощать,
когда
я
иду
по
какой-нибудь
железнодорожной
колее
и
обнаруживаю,
That
you're
moving
on
the
back
roads
Что
ты
движешься
по
проселочным
дорогам,
By
the
rivers
of
my
memory
У
рек
моей
памяти,
And
for
hours
you're
just
gentle
on
my
mind
И
часами
ты
просто
нежно
в
моих
мыслях.
I
dip
my
cup
of
soup
back
from
a
gurglin'
Я
зачерпываю
свою
кружку
супа
из
бурлящего,
Cracklin'
cauldron
in
some
train
yard
Трещащего
котла
на
какой-то
железнодорожной
станции,
My
beard
a
roughening
coal
pile
Моя
борода
— грубая
угольная
куча,
And
a
dirty
hat
pulled
low
across
my
face
А
грязная
шляпа
низко
надвинута
на
лицо.
Through
cupped
hands
'round
the
tin
can
Обхватив
жестяную
банку
руками,
I
pretend
to
hold
you
to
my
breast
and
find
Я
представляю,
что
держу
тебя
у
груди
и
обнаруживаю,
That
you're
waiting
on
the
back
roads
Что
ты
ждешь
на
проселочных
дорогах,
By
the
rivers
of
my
memories
У
рек
моих
воспоминаний,
Ever
smilin'
ever
gentle
on
my
mind
Всегда
улыбающаяся,
всегда
нежная
в
моих
мыслях.
It's
knowing
that
your
door
is
always
open
Знание
того,
что
твоя
дверь
всегда
открыта,
And
your
path
is
free
to
walk
И
твой
путь
свободен,
That
keeps
you
in
the
back
roads
Хранит
тебя
на
проселочных
дорогах,
By
the
rivers
of
my
memory
У
рек
моей
памяти,
That
keeps
you
ever
gentle
on
my
mind
Хранит
тебя
всегда
нежной
в
моих
мыслях.
Through
cupped
hands
'round
the
tin
can
Обхватив
жестяную
банку
руками,
I
pretend
to
hold
you
to
my
breast
and
find
Я
представляю,
что
держу
тебя
у
груди
и
обнаруживаю,
That
you're
waiting
on
the
back
roads
Что
ты
ждешь
на
проселочных
дорогах,
By
the
rivers
of
my
memories
У
рек
моих
воспоминаний,
Ever
smilin'
ever
gentle
on
my
mind
Всегда
улыбающаяся,
всегда
нежная
в
моих
мыслях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARTFORD JOHN, HARTFORD JOHN
Attention! Feel free to leave feedback.