Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honky Tonk World
Honky Tonk Welt
There
used
to
be
a
time
when
candlelight
and
wine
was
all
that
a
woman
would
need
Es
gab
mal
eine
Zeit,
da
war
Kerzenlicht
und
Wein
alles,
was
eine
Frau
brauchte
Man
you'd
be
a
winner
if
you
took
her
out
to
dinner
or
a
movie
that
she
wanted
to
see
Mann,
du
wärst
ein
Gewinner,
wenn
du
sie
zum
Abendessen
oder
in
einen
Film
mitgenommen
hättest,
den
sie
sehen
wollte
Now
the
world
has
turned
and
it's
time
you
learned
the
old
ain't
working
no
more
Jetzt
hat
sich
die
Welt
gedreht,
und
es
ist
Zeit,
dass
du
lernst,
das
Alte
funktioniert
nicht
mehr
The
rules
have
changed
and
it's
a
brand
new
game
Buddy
if
you
wanna
score
Die
Regeln
haben
sich
geändert,
und
es
ist
ein
brandneues
Spiel,
Kumpel,
wenn
du
punkten
willst
Get
off
the
couch,
get
outta
the
house,
long
about
a
Friday
night
Runter
von
der
Couch,
raus
aus
dem
Haus,
so
ungefähr
an
einem
Freitagabend
Shine
up
your
boots,
polish
up
your
moves
if
you
wanna
keep
her
satisfied
Putz
deine
Stiefel,
polier
deine
Moves
auf,
wenn
du
sie
zufriedenstellen
willst
You
know
a
little
bump
'n
grind
will
do
it
everytime
if
you
wanna
kiss
your
little
girl
Du
weißt,
ein
bisschen
Bump
'n'
Grind
wirkt
jedes
Mal,
wenn
du
dein
kleines
Mädchen
küssen
willst
Well
you
don't
stand
a
chance
'less
you
take
her
out
to
dance
you're
living
in
a
honky
tonk
world
Nun,
du
hast
keine
Chance,
es
sei
denn,
du
nimmst
sie
zum
Tanzen
mit,
du
lebst
in
einer
Honky-Tonk-Welt
Sooner
or
later
all
ya'
couch
potatoes
you're
gonna
be
the
lonely
ones
Früher
oder
später,
all
ihr
Stubenhocker,
werdet
ihr
die
Einsamen
sein
If
you
want
good
loving
then
you
gotta
keep
up,
you
better
know
your
Brook's
from
your
Dunn's
Wenn
du
gute
Liebe
willst,
dann
musst
du
mithalten,
du
solltest
besser
deine
Brooks
von
deinen
Dunns
unterscheiden
können
And
don't
even
think
that
your
Engelbert
Humperdinck's
record's
gonna
turn
her
on
Und
denk
nicht
mal
dran,
dass
deine
Engelbert
Humperdinck
Platte
sie
anmachen
wird
Mister,
you
can
bet
if
you
don't
know
the
steps
you're
gonna
get
left
at
home
Mister,
du
kannst
wetten,
wenn
du
die
Schritte
nicht
kennst,
wirst
du
zu
Hause
gelassen
Get
off
the
couch,
get
outta
the
house,
long
about
a
Friday
night
Runter
von
der
Couch,
raus
aus
dem
Haus,
so
ungefähr
an
einem
Freitagabend
Shine
up
your
boots,
polish
up
your
moves
if
you
wanna
keep
her
satisfied
Putz
deine
Stiefel,
polier
deine
Moves
auf,
wenn
du
sie
zufriedenstellen
willst
You
know
a
little
bump
'n
grind
will
do
it
everytime
of
you
wanna
kiss
your
little
girl
Du
weißt,
ein
bisschen
Bump
'n'
Grind
wirkt
jedes
Mal,
wenn
du
dein
kleines
Mädchen
küssen
willst
Well
you
don't
stand
a
chance
'less
you
take
her
out
to
dance
you're
living
in
a
honky
tonk
world
Nun,
du
hast
keine
Chance,
es
sei
denn,
du
nimmst
sie
zum
Tanzen
mit,
du
lebst
in
einer
Honky-Tonk-Welt
(Instrumental
break
- Saxophone)
(Instrumentalpause
- Saxophon)
Now
if
you
were
cro-magnon,
you'd
be
draggin'
your
woman
by
a
hair
to
your
cave
Wärst
du
ein
Cro-Magnon-Mensch,
würdest
du
deine
Frau
an
den
Haaren
in
deine
Höhle
zerren
You'd
be
down
on
one
knee
reciting
them
soliloquies
back
in
Romeo's
day
Du
wärst
auf
einem
Knie
und
würdest
diese
Monologe
rezitieren,
damals
zu
Romeos
Zeiten
You'd
be
kind
of
nifty
if
we
were
in
the
Fifties
and
you
had
a
cool
car
to
drive
Du
wärst
irgendwie
pfiffig,
wenn
wir
in
den
Fünfzigern
wären
und
du
ein
cooles
Auto
zum
Fahren
hättest
But
now
we're
past
the
the
Nineties
so
you
better
shake
your
hiney
or
you're
gonna
get
left
behind
Aber
jetzt
sind
wir
über
die
Neunziger
hinaus,
also
beweg
besser
deinen
Hintern,
oder
du
wirst
zurückgelassen
Get
off
the
couch,
get
outta
the
house,
long
about
a
Friday
night
Runter
von
der
Couch,
raus
aus
dem
Haus,
so
ungefähr
an
einem
Freitagabend
Shine
up
your
boots,
polish
of
your
moves
if
you
wanna
keep
her
satisfied
Putz
deine
Stiefel,
polier
deine
Moves
auf,
wenn
du
sie
zufriedenstellen
willst
You
know
a
little
bump
'n
grind
will
do
it
everytime
if
you
wanna
kiss
your
little
girl
Du
weißt,
ein
bisschen
Bump
'n'
Grind
wirkt
jedes
Mal,
wenn
du
dein
kleines
Mädchen
küssen
willst
Well
you
don't
stand
a
chance
'less
you
take
her
out
to
dance,
you're
living
in
a
honky
tonk
world...
Nun,
du
hast
keine
Chance,
es
sei
denn,
du
nimmst
sie
zum
Tanzen
mit,
du
lebst
in
einer
Honky-Tonk-Welt...
(Instrumental
break
- Electric
guitar)
(Instrumentalpause
- E-Gitarre)
(Instrumental
break
- Drums)
(Instrumentalpause
- Schlagzeug)
Get
off
the
couch,
get
outta
the
house,
long
about
a
Friday
night
Runter
von
der
Couch,
raus
aus
dem
Haus,
so
ungefähr
an
einem
Freitagabend
Shine
up
your
boots,
polish
up
your
moves
if
you
wanna
keep
her
satisfied
Putz
deine
Stiefel,
polier
deine
Moves
auf,
wenn
du
sie
zufriedenstellen
willst
You
know
a
little
bump
'n
grind
will
do
it
everytime
of
you
wanna
kiss
your
little
girl
Du
weißt,
ein
bisschen
Bump
'n'
Grind
wirkt
jedes
Mal,
wenn
du
dein
kleines
Mädchen
küssen
willst
Well
you
don't
stand
a
chance
'less
you
take
her
out
to
dance,
you're
living
in
a
honky
tonk
world
Nun,
du
hast
keine
Chance,
es
sei
denn,
du
nimmst
sie
zum
Tanzen
mit,
du
lebst
in
einer
Honky-Tonk-Welt
You
don't
stand
a
chance
'less
you
take
her
out
to
dance,
cause
you're
living
in
a
honky
tonk
world...
Du
hast
keine
Chance,
es
sei
denn,
du
nimmst
sie
zum
Tanzen
mit,
denn
du
lebst
in
einer
Honky-Tonk-Welt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wiseman Craig Michael, Nelson Paul Norris
Attention! Feel free to leave feedback.