Lyrics and translation Engelbert Humperdinck - I'm a Better Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
catch
a
star
before
it
touched
the
ground
Если
бы
я
мог
поймать
звезду
прежде
чем
она
коснется
земли
I′d
place
it
in
a
box,
tie
ribbons
all
around
Я
бы
положил
его
в
коробку
и
обвязал
ленточками.
And
then
I'd
offer
it
to
you
А
потом
я
бы
предложил
его
тебе.
A
token
of
my
love
and
deep
devotion
В
знак
моей
любви
и
глубокой
преданности.
The
world′s
a
better
place
Мир
стал
лучше.
With
you
to
turn
to
С
тобой,
чтобы
обратиться
к
тебе.
I'm
a
better
man
Я
стал
лучше.
For
having
loved
you
За
то
что
любил
тебя
And
now,
at
last,
I
face
the
future
unafraid
И
теперь,
наконец,
я
смотрю
в
будущее
без
страха.
With
you
here
by
my
side,
how
fast
the
shadows
fade
Когда
ты
здесь,
рядом
со
мной,
как
быстро
исчезают
тени
And
there
is
hope
inside
my
heart
И
в
моем
сердце
есть
надежда.
Cause
I
have
something
wonderful
to
live
for
Потому
что
у
меня
есть
нечто
прекрасное
ради
чего
стоит
жить
The
world's
a
better
place
Мир
стал
лучше.
With
you
to
turn
to
С
тобой,
чтобы
обратиться
к
тебе.
I′m
a
better
man
Я
стал
лучше.
For
having
loved
you
За
то
что
любил
тебя
And
as
I
am
today
И
такой,
какой
я
есть
сегодня.
That′s
how
'll
always
stay
Так
будет
всегда.
A
better
man
for
having
loved
you
Лучший
мужчина
за
то,
что
любил
тебя.
A
better
man
for
having
loved
you
Лучший
мужчина
за
то,
что
любил
тебя.
The
world′s
a
better
place
Мир
стал
лучше.
With
you
to
turn
to
С
тобой,
чтобы
обратиться
к
тебе.
I'm
a
better
man
Я
стал
лучше.
For
having
loved
you
За
то
что
любил
тебя
And
as
I
am
today
И
такой,
какой
я
есть
сегодня.
That′s
how
I'll
always
stay
Таким
я
останусь
навсегда.
A
better
man
for
having
loved
you
Лучший
мужчина
за
то,
что
любил
тебя.
A
better
man
for
having
loved
you
Лучший
мужчина
за
то,
что
любил
тебя.
If
I
could
catch
a
star
before
it
touched
the
ground
Если
бы
я
мог
поймать
звезду
прежде
чем
она
коснется
земли
I′d
place
it
in
a
box,
tie
ribbons
all
around
Я
бы
положил
его
в
коробку
и
обвязал
ленточками.
And
then
I'd
offer
it
to
you
А
потом
я
бы
предложил
его
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! Feel free to leave feedback.