Lyrics and translation Engelbert Humperdinck - If
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
a
picture
paints
a
thousand
words
Если
картина
стоит
тысячи
слов,
Then
why
can't
I
paint
you?
Тогда
почему
я
не
могу
нарисовать
тебя?
The
words
would
never
show
Слова
никогда
не
смогут
показать
The
you
I've
come
to
know
Ту
тебя,
которую
я
узнал.
If
a
face
could
launch
a
thousand
ships
Если
лицо
может
запустить
тысячу
кораблей,
Then
where
am
I
to
go?
Тогда
куда
мне
идти?
There's
no
one
home
but
you
Нет
никого
дома,
кроме
тебя,
You're
all
that's
left
me
too
Ты
— всё,
что
у
меня
осталось.
And
when
my
love
for
life
is
running
dry
И
когда
моя
любовь
к
жизни
иссякает,
You
come
and
pour
yourself
on
me
Ты
приходишь
и
изливаешься
на
меня.
If
a
man
could
be
two
places
at
one
time
Если
бы
мужчина
мог
быть
в
двух
местах
одновременно,
I'd
be
with
you
Я
был
бы
с
тобой
Tomorrow
and
today
Завтра
и
сегодня,
Beside
you
all
the
way
Рядом
с
тобой
всегда.
If
the
world
should
stop
revolving
Если
бы
мир
перестал
вращаться,
Spinning
slowly
down
to
die
Медленно
умирая,
I'd
spend
the
end
with
you
Я
бы
провел
конец
с
тобой.
And
when
the
world
was
through
И
когда
миру
пришел
бы
конец,
Then
one
by
one
the
stars
would
all
go
out
Тогда
одна
за
другой
звезды
погасли
бы,
Then
you
and
I
would
simply
fly
away
Тогда
мы
с
тобой
просто
улетели
бы
прочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID GATES
Attention! Feel free to leave feedback.