Lyrics and translation Engelbert Humperdinck - Morning
Here
in
this
room
Здесь
в
этой
комнате
This
narrow
room
Эта
узкая
комната
Where
life
began
when
we
were
young
last
night
Где
жизнь
началась,
когда
мы
были
молоды
прошлой
ночью.
I
feel
your
back
pressed
close
to
me
Я
чувствую,
как
ты
прижимаешься
ко
мне
спиной.
And
hear
your
steady
breathing
as
you
sleep
Я
слышу
твое
ровное
дыхание,
когда
ты
спишь.
Then
as
the
first
soft
glow
of
dawn
Затем,
как
первый
мягкий
отблеск
Зари.
Moves
silver
grey
like
paint
along
the
wall
Движется
серебристо-серой
краской
вдоль
стены.
I
touch
your
hand
and
feel
your
ring
Я
касаюсь
твоей
руки
и
чувствую
твое
кольцо.
And
know
this
night
in
all
we'll
ever
have
И
знай,
что
эта
ночь
- все,
что
у
нас
когда-либо
будет.
Suddenly
I
looked
into
your
sleepy
eyes
Вдруг
я
взглянул
в
Твои
сонные
глаза.
You
breathe
my
name
and
it
just
seems
to
dangle
there
Ты
произносишь
мое
имя,
и
оно,
кажется,
просто
болтается
там.
Then
I
feel
your
fingers
running
through
my
mind
Затем
я
чувствую,
как
твои
пальцы
пробегают
по
моему
сознанию.
Jumbling
up
my
thoughts
to
leave
entangled
there
Путаю
свои
мысли
чтобы
уйти
запутавшись
там
I
know
so
well
that
this
is
all
there
is
Я
так
хорошо
знаю,
что
это
все,
что
есть.
And
when
we
leave
this
room
it's
gone
И
когда
мы
покидаем
эту
комнату,
она
исчезает.
My
mind
is
clear
as
we
walk
down
Мой
разум
проясняется,
когда
мы
спускаемся
вниз.
The
crooked
little
steps
to
the
front
door
Маленькие
кривые
ступеньки
к
парадной
двери.
A
ray
of
sun
that
ricochets
from
off
the
rooftop
light
Луч
солнца,
который
рикошетом
отскакивает
от
фонаря
на
крыше.
I
saw
it
stumble
away
Я
видел,
как
оно
пошатнулось.
I
touch
your
hand
and
feel
your
ring
Я
касаюсь
твоей
руки
и
чувствую
твое
кольцо.
And
know
this
night
in
all
we'll
ever
have
И
знай,
что
эта
ночь
- все,
что
у
нас
когда-либо
будет.
Suddenly
I
looked
into
your
sleepy
eyes
Вдруг
я
взглянул
в
Твои
сонные
глаза.
You
breathe
my
name
and
it
just
seems
to
dangle
there
Ты
произносишь
мое
имя,
и
оно,
кажется,
просто
болтается
там.
Then
I
feel
your
fingers
running
through
my
mind
Затем
я
чувствую,
как
твои
пальцы
пробегают
по
моему
сознанию.
Jumbling
up
my
thoughts
to
leave
entangled
there
Путаю
свои
мысли
чтобы
уйти
запутавшись
там
Suddenly
I
looked
into
your
sleepy
eyes
Вдруг
я
взглянул
в
Твои
сонные
глаза.
You
breathe
my
name
and
it
just
seems
to
dangle
there
Ты
произносишь
мое
имя,
и
оно,
кажется,
просто
болтается
там.
Then
I
feel
your
fingers
running
through
my
mind
Затем
я
чувствую,
как
твои
пальцы
пробегают
по
моему
сознанию.
Jumbling
up
my
thoughts
to
leave
entangled
there.
Путаю
свои
мысли,
чтобы
запутаться
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Graham
Attention! Feel free to leave feedback.