Lyrics and translation Engelbert Humperdinck - The Hungry Years
Girl
we
made
it
to
the
top
Девочка
мы
добрались
до
вершины
We
went
so
high
we
couldn′t
stop
Мы
взлетели
так
высоко,
что
не
могли
остановиться.
We
climbed
the
ladder
leading
us
nowhere
Мы
поднялись
по
лестнице,
ведущей
в
никуда.
Two
of
us
together,
building
castles
in
the
air-air-air
Мы
вдвоем
строим
воздушные
замки.
We
spun
so
fast
we
couldn't
tell
Мы
крутились
так
быстро,
что
не
могли
сказать.
The
gold
ring
from
the
carousel
Золотое
кольцо
с
карусели.
How
could
we
know
the
ride
would
turn
out
bad
Откуда
нам
было
знать
что
поездка
обернется
плохо
Everything
we
wanted,
was
everything
we
had
Все,
что
мы
хотели,
было
всем,
что
у
нас
было.
I
miss
the
hungry
years,
The
once
upon
a
time
Я
скучаю
по
Голодным
годам,
по
тому,
что
было
когда-то.
The
lovely
long
ago,
We
didn′t
have
a
dime
Давным-давно
у
нас
не
было
ни
цента.
Those
days
of
me
and
you,
We
lost
along
the
way-ay-ay
Те
дни,
когда
мы
с
тобой
были
вместе,
мы
потеряли
по
пути
...
How
could
I
be
so
blind,
Not
to
see
the
door-oor-oor
Как
я
мог
быть
настолько
слеп,
чтобы
не
увидеть
дверь?
Closing
on
the
world,
I
now
hunger
for
Приближаясь
к
миру,
я
теперь
жажду
...
Looking
through
my
tears-ears,
I
miss
the
hungry
years
Глядя
сквозь
слезы,
Я
скучаю
по
Голодным
годам.
We
shared
our
daydreams
one
by
one
Мы
делились
своими
мечтами
одна
за
другой.
Making
plans
was
so
much
fun
Строить
планы
было
так
весело
We
set
our
goals
and
reached
the
highest
star
Мы
поставили
перед
собой
цели
и
достигли
высшей
звезды.
Things
that
we
were
after,
were
much
better
from
afar-ar-ar-ar
То,
что
мы
искали,
было
гораздо
лучше
издалека-АР-АР-АР.
Here
we
stand
just
me
and
you
Мы
стоим
здесь,
только
я
и
ты.
With
everything
and
nothing
too
Со
всем
и
ни
с
чем.
It
wasn't
worth
the
price
we
had
to
pay
Это
не
стоило
той
цены,
которую
нам
пришлось
заплатить.
Honey,
take
me
ho-ome,
let's
go
back
to
yesterday-ay-ay
Милая,
возьми
меня
с
собой,
давай
вернемся
во
вчерашний
день.
I
miss
the
hungry
years,
The
once
upon
a
ti-ime
Я
скучаю
по
Голодным
годам,
по
тому,
что
было
когда-то
давно.
The
lovely
long
ago,
We
didn′t
have
a
dime
Давным-давно
у
нас
не
было
ни
цента.
Those
days
of
me
and
you,
We
lost
along
the
way-ay-ay
Те
дни,
когда
мы
с
тобой
были
вместе,
мы
потеряли
по
пути
...
How
could
I
be
so
bli-ind,
Not
to
see
the
door
Как
я
мог
быть
таким
тупым,
не
замечая
двери?
Closing
on
the
world,
I
now
hunger
for
Приближаясь
к
миру,
я
теперь
жажду
...
Looking
through
my
tears-ears,
I
miss
the
hungry
years
Глядя
сквозь
слезы,
Я
скучаю
по
Голодным
годам.
I
miss
the
hungry
years
Я
скучаю
по
Голодным
годам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! Feel free to leave feedback.