Engelbert Humperdinck - The Last Waltz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Engelbert Humperdinck - The Last Waltz




I wonder should I go or should I stay
Интересно, должен ли я уйти или остаться?
The band had only More song to play
У группы было только больше песен.
And then I saw you out the corner of my eye
А потом я увидел тебя в уголке моего глаза.
A little girl alone and so shy
Маленькая девочка, одинокая и такая застенчивая.
I had the last Waltz with you
У меня был Последний вальс с тобой.
Two lonely people together
Два одиноких человека вместе.
I fell in love with you
Я влюбилась в тебя.
The last waltz should last forever
Последний вальс должен длиться вечно.
But the love we had was going strong
Но любовь, что у нас была, была сильной.
Through the good and bad we'd get along
Через хорошее и плохое мы бы поладили.
And then the flame of love died in your eyes
И тогда пламя любви погасло в твоих глазах.
My heart broke in two when you said good bye
Мое сердце разбилось надвое, когда ты сказала "прощай".
I had the last waltz with you
У меня был Последний вальс с тобой.
Two lonely people together
Два одиноких человека вместе.
I fell in love with you
Я влюбилась в тебя.
The last waltz should last forever
Последний вальс должен длиться вечно.
It's all over now
Теперь все кончено.
Nothing left to say
Больше нечего сказать.
Just my tears and the orchestra
Только мои слезы и оркестр.
Lalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
I had the Last waltz with you
У меня был Последний вальс с тобой.
Two lonely People Together
Два одиноких человека вместе.
I fell in love with you
Я влюбилась в тебя.
The last waltz should last forever
Последний вальс должен длиться вечно.
Lalalalalalalala
Lalalalalalalalala





Writer(s): Les Reed, Barry Mason


Attention! Feel free to leave feedback.