Lyrics and translation Engelbert Humperdinck - The Last Waltz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wondered
should
I
go
or
should
I
stay
Я
размышлял,
нужно
ли
мне
уйти
или
остаться
The
band
had
only
one
more
song
to
play
У
оркестра
была
всего
лишь
одна
песня
для
исполнения
And
then
I
saw
you
out
the
corner
of
my
eyes
И
вдруг
краешком
глаза
я
заметил
тебя
A
little
girl
alone
and
so
shy
Одинокая
маленькая
девочка,
и
такая
робкая
I
had
the
last
waltz
with
you
У
меня
был
последний
вальс
с
тобой
Two
lonely
people
together
Вместе
два
одиночества
I
fell
in
love
with
you
Я
влюбился
в
тебя
The
last
waltz
should
last
forever
Этот
последний
вальс
должен
продолжаться
вечно
But
the
love
we
had
was
goin'
strong
Но
наша
любовь
была
слишком
сильна
Through
the
good
and
bad
we'd
get
along
Мы
проходили
через
плохие
и
хорошие
времена
And
then
the
flame
of
love
died
in
your
eye
И
потом
пламя
любви
умерло
в
твоих
глазах
My
heart
was
broke
in
two
when
you
said
goodbye
Мое
сердце
разбилось
на
две
части,
когда
ты
сказала
мне:"Прощай"
I
had
the
last
waltz
with
you
У
меня
был
последний
вальс
с
тобой
Two
lonely
people
together
Вместе
два
одиночества
I
fell
in
love
with
you
Я
влюбился
в
тебя
The
last
waltz
should
last
forever
Этот
последний
вальс
должен
продолжаться
вечно
It's
all
over
now
Теперь
все
кончено
Nothing
left
to
say
Не
осталось
никаких
слов
Just
my
tears
and
the
orchestra
playing
Только
мои
слезы
и
играющий
оркестр
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла
I
had
the
last
waltz
with
you
У
меня
был
последний
вальс
с
тобой
Two
lonely
people
together
Вместе
два
одиночества
I
fell
in
love
with
you
Я
влюбился
в
тебя
The
last
waltz
should
last
forever
Этот
последний
вальс
должен
продолжаться
вечно
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Mason, Les Reed
Attention! Feel free to leave feedback.