Lyrics and translation Engelbert Humperdinck - The Way It Used To Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way It Used To Be
Как было раньше
Lonely
table
just
for
one
Одинокий
столик
на
одного
In
a
bright
and
crowded
room
В
светлой
и
шумной
комнате
While
the
music
has
begun
Пока
музыка
играет,
I
drink
to
memories
in
the
gloom
Я
пью
за
воспоминания
в
полумраке
Though
the
music's
still
the
same
Хотя
музыка
все
та
же,
It
has
a
bittersweet
refrain
В
ней
горько-сладкий
мотив
So
play
the
song
the
way
it
used
to
be
Так
сыграй
мелодию,
как
она
звучала
раньше,
Before
she
left
and
changed
it
all
to
sadness
До
того,
как
ты
ушла
и
все
обратила
в
печаль
And
maybe
if
she's
passing
by
the
window
И,
может
быть,
если
ты
проходишь
мимо
окна,
She
will
hear
a
love
song
Ты
услышишь
песню
о
любви
And
even
if
the
words
are
not
so
tender
И
даже
если
слова
не
так
нежны,
She
will
always
remember
Ты
всегда
будешь
помнить
The
way
it
used
to
be
Как
было
раньше
Friends
stop
by
and
say
hello
Друзья
подходят,
здороваются,
And
I
laugh
and
hide
the
pain
И
я
смеюсь,
скрывая
боль
It's
quite
easy
'til
they
go
Это
довольно
легко,
пока
они
не
уйдут
Then
the
song
begins
again
Потом
песня
начинается
снова
So
play
the
song
the
way
it
used
to
be
Так
сыграй
мелодию,
как
она
звучала
раньше,
Before
she
left
and
changed
it
all
to
sadness
До
того,
как
ты
ушла
и
все
обратила
в
печаль
And
maybe
if
she's
passing
by
the
window
И,
может
быть,
если
ты
проходишь
мимо
окна,
She
will
hear
a
love
song
Ты
услышишь
песню
о
любви
And
even
if
the
words
are
not
so
tender
И
даже
если
слова
не
так
нежны,
She
will
always
remember
Ты
всегда
будешь
помнить
The
way
it
used
to
be
Как
было
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Frederick Cook, Roger John Reginald Greenaway, Franco Cassano, Corrado Conti, Gianni Ernesto Argenio
Attention! Feel free to leave feedback.