Lyrics and translation Engelbert Humperdinck - Those Were the Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Were the Days
Те дни
Once
upon
a
time
there
was
a
tavern
Когда-то
давным-давно
была
таверна,
Where
we
used
to
raise
a
glass
or
two
Где
мы
поднимали
бокал-другой.
Remember
how
we
laughed
away
the
hours
Помнишь,
как
мы
смеялись
без
конца,
And
dreamed
of
all
the
great
things
we
would
do
И
мечтали
о
великих
делах
с
тобой?
Those
were
the
days,
my
friend
Те
дни,
моя
дорогая,
We
thought
they′d
never
end
Мы
думали,
не
кончатся
никогда.
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
пели
и
плясали
вечно,
день
за
днем,
We′d
live
the
life
we
choose,
we'd
fight
and
never
lose
Мы
жили
так,
как
хотели,
дрались
и
не
сдавались,
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
Ведь
мы
были
молоды
и
уверены
в
себе.
La
la
la
la
la
la,
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
Those
were
the
days
Те
дни.
Oh
yes,
those
were
the
days
О
да,
те
дни.
Then
the
busy
years
went
rushing
by
us
Потом
суматошные
годы
промчались
мимо,
We
lost
our
starry
notions
on
the
way
Мы
потеряли
наши
звездные
мечты.
If
by
chance,
I'd
see
you
in
the
tavern
Если
бы
случайно
я
увидел
тебя
в
таверне,
We′d
smile
at
one
another,
and
we′d
say
Мы
бы
улыбнулись
друг
другу
и
сказали:
Those
were
the
days,
my
friend
Те
дни,
моя
дорогая,
We
thought
they'd
never
end
Мы
думали,
не
кончатся
никогда.
We′d
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
пели
и
плясали
вечно,
день
за
днем,
We'd
live
the
life
we
choose,
we′d
fight
and
never
lose
Мы
жили
так,
как
хотели,
дрались
и
не
сдавались,
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
Ведь
мы
были
молоды
и
уверены
в
себе.
La
la
la
la
la
la,
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
Those
were
the
days
Те
дни.
Oh
yes,
those
were
the
days
О
да,
те
дни.
Just
tonight
I
stood
before
the
tavern
Сегодня
вечером
я
стоял
перед
таверной,
Nothing
seemed
the
way
it
used
to
be
Ничто
не
казалось
прежним.
In
the
glass
I
saw
a
strange
reflection
В
стекле
я
увидел
странное
отражение,
Was
that
lonely
man
really
me
Неужели
этот
одинокий
мужчина
— я?
Those
were
the
days,
my
friend
Те
дни,
моя
дорогая,
We
thought
they'd
never
end
Мы
думали,
не
кончатся
никогда.
We′d
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
пели
и
плясали
вечно,
день
за
днем,
We'd
live
the
life
we
choose,
we'd
fight
and
never
lose
Мы
жили
так,
как
хотели,
дрались
и
не
сдавались,
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
Ведь
мы
были
молоды
и
уверены
в
себе.
La
la
la
la
la
la,
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
La
la
la
la
la
la,
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Through
the
door
there
came
familiar
laughter
Сквозь
дверь
послышался
знакомый
смех,
I
saw
your
face
and
heard
you
call
my
name
Я
увидел
твое
лицо
и
услышал,
как
ты
зовешь
меня.
Oh,
my
friend,
we′re
older
but
no
wiser
О,
моя
дорогая,
мы
стали
старше,
но
не
мудрее,
For
in
our
hearts
the
dreams
are
still
the
same
Ведь
в
наших
сердцах
мечты
все
те
же.
Those
were
the
days,
my
friend
Те
дни,
моя
дорогая,
We
thought
they′d
never
end
Мы
думали,
не
кончатся
никогда.
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
пели
и
плясали
вечно,
день
за
днем,
We′d
live
the
life
we
choose,
we'd
fight
and
never
lose
Мы
жили
так,
как
хотели,
дрались
и
не
сдавались,
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
Ведь
мы
были
молоды
и
уверены
в
себе.
La
la
la
la
la
la,
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
La
la
la
la
la
la,
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Raskin
Attention! Feel free to leave feedback.