Lyrics and translation England Dan & John Ford Coley - Showboat Gambler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showboat Gambler
Игрок с прогулочного парохода
Tonight
I'll
board
the
Delta
Queen
Вечером
я
сяду
на
«Дельта
Квин»,
Abound
for
New
Orleans
Курсом
на
Новый
Орлеан,
And
again
I'll
get
that
feeling
that
I'm
free
И
снова
почувствую
себя
свободным.
Her
paddle
wheels
will
churn
Её
колёса
забурлят,
And
her
smoke
stacks
they
will
burn
А
трубы
задымят,
And
slowly
I'll
be
carried
to
the
sea
И
медленно
понесут
меня
к
морю.
'Cause
I'm
a
rambler,
a
showboat
gambler
Ведь
я
бродяга,
игрок
с
прогулочного
парохода,
I
make
my
livin'
on
the
run
Я
зарабатываю
на
жизнь
в
бегах.
I'm
a
rambler,
a
showboat
gambler
Я
бродяга,
игрок
с
прогулочного
парохода,
Big
Muddy
will
always
be
my
home
Большая
Грязная
река
всегда
будет
моим
домом.
I
know
every
river
ship
'cause
I've
taken
every
trip
Я
знаю
каждый
речной
корабль,
потому
что
побывал
на
каждом,
And
I
know
every
captain
by
his
name
И
каждого
капитана
знаю
по
имени.
In
the
eyes
of
every
man,
I
can
tell
what's
in
his
hand
В
глазах
игрока
вижу,
какие
у
него
карты,
I
guess
that
I
have
played
in
every
game
Кажется,
я
играл
во
все
игры.
'Cause
I'm
a
rambler,
a
showboat
gambler
Ведь
я
бродяга,
игрок
с
прогулочного
парохода,
I
make
my
livin'
on
the
run
Я
зарабатываю
на
жизнь
в
бегах.
I'm
a
rambler,
a
showboat
gambler
Я
бродяга,
игрок
с
прогулочного
парохода,
Big
Muddy
will
always
be
my
home
Большая
Грязная
река
всегда
будет
моим
домом.
Tonight
I'm
a-sittin'
here
beneath
a
chandelier
Сегодня
вечером
я
сижу
здесь
под
люстрой,
There's
a
lady
here
to
light
my
big
cigar
Рядом
дама,
чтобы
прикурить
мою
сигару.
And
if
luck
will
be
my
friend,
we'll
be
finished
up
by
ten
И
если
удача
будет
на
моей
стороне,
мы
закончим
к
десяти,
And
we'll
be
standin'
on
the
decks
beneath
the
stars
И
будем
стоять
на
палубе
под
звёздами.
'Cause
I'm
a
rambler,
a
showboat
gambler
Ведь
я
бродяга,
игрок
с
прогулочного
парохода,
I
make
my
livin'
on
the
run
Я
зарабатываю
на
жизнь
в
бегах.
I'm
a
rambler,
a
showboat
gambler
Я
бродяга,
игрок
с
прогулочного
парохода,
Big
Muddy
will
always
be
my
home
Большая
Грязная
река
всегда
будет
моим
домом.
'Cause
I'm
a
rambler,
a
showboat
gambler
Ведь
я
бродяга,
игрок
с
прогулочного
парохода,
I
make
my
livin'
on
the
run
Я
зарабатываю
на
жизнь
в
бегах.
I'm
a
rambler,
a
showboat
gambler
Я
бродяга,
игрок
с
прогулочного
парохода,
Big
Muddy
will
always
be
my
home
Большая
Грязная
река
всегда
будет
моим
домом.
'Cause
I'm
a
rambler,
a
showboat
gambler
Ведь
я
бродяга,
игрок
с
прогулочного
парохода,
I
make
my
livin'
on
the
run
Я
зарабатываю
на
жизнь
в
бегах.
I'm
a
rambler,
a
showboat
gambler
Я
бродяга,
игрок
с
прогулочного
парохода,
Big
Muddy
will
always
be
my
home
Большая
Грязная
река
всегда
будет
моим
домом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Seals
Attention! Feel free to leave feedback.