English - Mona Lucy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation English - Mona Lucy




The Mona Lucy holy rollin'
Святая Мона Люси катится во весь опор.
Don't put your faith in her mood
Не доверяй ее настроению.
Whatever gets the spirit movin'
Все, что заставляет дух двигаться.
Just come right out of the blue
Просто появись как гром среди ясного неба
She wants to nurse that little fire
Она хочет нянчиться с этим маленьким огнем.
I think she'll burn us all down
Я думаю она сожжет нас всех дотла
Please baby keep your feet both on the ground
Пожалуйста, детка, держи ноги на земле.
Ooooh, it isn't funny honey
О-О-О, это совсем не смешно, милая
Yeah, you got an itchy trigger finger
Да, у тебя чешется палец на спусковом крючке
Don't make me pull it for you
Не заставляй меня тянуть за тебя.
You've got some splainin' to do
У тебя есть кое-какие дела.
You've got some splainin' to do
У тебя есть кое-какие дела.
You've got some splainin' to do
У тебя есть кое-какие дела.
You've got, you've got, you've got some splainin' to do
У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть кое-что, что нужно сделать.
The Mona Lucy ain't no Marilyn
Мона Люси не Мэрилин.
Don't try to skimp on the pay
Не пытайтесь экономить на зарплате.
Whoever said this shit's for gentlemen
Кто сказал, что это дерьмо для джентльменов?
Best get the fuck out her way
Лучше убирайся к черту с ее дороги
She always looks for inspiration
Она всегда ищет вдохновения.
Amongst the black and the white
Среди черного и белого.
But her resolve don't come from Nick at Night
Но ее решимость не приходит от Ника ночью.
Ooooh, it isn't money honey
О-О-О, это не деньги, милая.
Yeah, you are enough to make me linger
Да, тебя достаточно, чтобы заставить меня задержаться.
But if you break all the rules
Но если ты нарушишь все правила ...
You've got some splainin' to do
У тебя есть кое-какие дела.
You've got some splainin' to do
У тебя есть кое-какие дела.
You've got some splainin' to do
У тебя есть кое-какие дела.
You've got, you've got, you've got some splainin' to do
У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть кое-что, что нужно сделать.
La Madonna, what lies behind your polkadot smile
Мадонна, что скрывается за твоей улыбкой в горошек?
Everyday you are faced with a world
Каждый день ты сталкиваешься с целым миром.
That would write you off as just a Stepford Wife
Это списало бы тебя со счетов, как просто Степфордскую жену.
But you carry it with savoir faire
Но ты носишь его с достоинством.
And a glimmer in your eye
И блеск в твоих глазах.
Oh no no no, there ain't no runnin' honey
О Нет, нет, нет, милая, я никуда не убегу.
Yeah, you got me wrapped around your finger
Да, ты обвел меня вокруг пальца.
This shit just gets me confused
Это дерьмо просто сбивает меня с толку
I got some splainin' to do
Мне нужно кое-что сделать.
I got some splainin' to do
Мне нужно кое-что сделать.
I got some splainin' to do
Мне нужно кое-что сделать.
I got, I got, I've got some splainin' to do
Мне нужно, мне нужно, мне нужно кое-что сделать.





Writer(s): Chris English


Attention! Feel free to leave feedback.