English Chamber Orchestra feat. Marcello Viotti & Roberto Alagna - L'elisir d'amore, Act 2: "Una furtiva lagrima" (Nemorino) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation English Chamber Orchestra feat. Marcello Viotti & Roberto Alagna - L'elisir d'amore, Act 2: "Una furtiva lagrima" (Nemorino)




L'elisir d'amore, Act 2: "Una furtiva lagrima" (Nemorino)
Любовный напиток, акт 2: "Украдкой слеза" (Неморино)
Una furtiva lagrima
Украдкой слеза
Negl′occhi suoi spunto:
В твоих глазах блеснула:
Quelle festose giovani
Эти весёлые девушки,
Invidiar sembro.
Кажется, я им завидую.
Che piu cercando io vo?
Чего же больше я ищу?
Che piu cercando io vo?
Чего же больше я ищу?
M'ama, si m′ama, lo vedo, lo vedo.
Ты любишь меня, да, любишь меня, я вижу, я вижу.
Un solo instante I palpiti
Хоть на мгновение биение
Del suo bel cor sentir!
Твоего прекрасного сердца услышать!
I miei sospir, confondere
Мои вздохи смешать
Per poco a' suoi sospir!
Хоть ненадолго с твоими вздохами!
I palpiti, I palpiti sentir,
Биение, биение услышать,
Confondere I miei coi suoi sospir
Смешать мои вздохи с твоими
Cielo, si puo morir!
Небеса, разве можно умереть!
Di piu non chiedo, non chiedo.
Больше ничего не прошу, не прошу.
Ah! Cielo, si puo, si puo morir,
Ах! Небеса, разве можно, разве можно умереть,
Di piu non chiedo, non chiedo.
Больше ничего не прошу, не прошу.
Si puo morir, si puo morir d'amor.
Можно умереть, можно умереть от любви.





Writer(s): Gaetano Donizetti


Attention! Feel free to leave feedback.