Lyrics and translation English Consort of Viols feat. James Bowman - O Death Rock Me Asleep
O
death!
rock
me
asleep,
О
смерть!
укачай
меня,
пока
я
сплю,
Bring
me
on
quiet
rest;
Приведи
меня
к
тихому
отдыху;
Yet
pass
my
guiltless
ghost
Но
все
же
пройди
мимо
моего
невинного
призрака
Out
of
my
careful
breast:
Из
моей
заботливой
груди:
Toll
on
the
passing
bell,
Звон
в
проходящий
колокол,
Ring
out
the
doleful
knell,
Отзовитесь
скорбным
звоном,
Let
the
sound
of
my
death
tell,
Пусть
звук
моей
смерти
расскажет,
For
I
must
die,
Ибо
я
должен
умереть,
There
is
no
remedy,
Нет
никакого
средства
правовой
защиты,
For
now
I
die
Ибо
сейчас
я
умираю
My
pains
who
can
express?
Кто
может
выразить
мою
боль?
Alas!
they
are
so
strong,
Увы!
они
такие
сильные,
My
dolor
will
not
suffer
strength
Моя
печаль
не
пострадает
от
силы
My
life
for
to
prolong:
Моя
жизнь
для
того,
чтобы
продлить
ее:
Toll
on
the
passing
bell,
etc.
Звонок
в
проходящий
колокол
и
т.д.
Alone,
in
prison
strong,
Один,
в
тюрьме.,
I
wail
my
destiny,
Я
оплакиваю
свою
судьбу,
Wo
worth
this
cruel
hap
that
I
Что
стоит
этого
жестокого
случая,
который
я
Should
taste
this
misery:
Должен
вкусить
это
страдание:
Toll
on
the
passing
bell,
etc.
Звонок
в
проходящий
колокол
и
т.д.
Farewell
my
pleasures
past,
Прощай,
мои
прошлые
удовольствия,
Welcome
my
present
pain;
Прими
мою
нынешнюю
боль;
I
feel
my
torments
so
increase
Я
чувствую,
как
мои
муки
усиливаются
That
life
cannot
remain.
Эта
жизнь
не
может
продолжаться.
Cease
now
the
passing
bell,
Прекрати
теперь
этот
проходящий
колокол,
Rung
is
my
doleful
knell,
Звонок
- это
мой
скорбный
звон,
For
the
sound
my
death
doth
tell,
За
звук,
который
издает
моя
смерть,
Death
doth
draw
nigh,
Смерть
приближается,
Sound
my
end
dolefully,
Печально
озвучьте
мой
конец,
For
now
I
die.
Ибо
теперь
я
умираю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.