Lyrics and translation Enhancer - La Mallette (1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mallette (1)
Чемоданчик (1)
Vendredi
soir,
soir
de
foire
ordinaire,
Пятничный
вечер,
обычный
вечер
ярмарки,
Sur
le
quai
de
la
gare
m'arrive
une
histoire
extraordinaire,
На
платформе
вокзала
со
мной
происходит
необычайная
история,
Normalement
sans
le
dinar,
Обычно
без
гроша
в
кармане,
Je
viens
peut-être
de
trouver
ce
soir
Возможно,
сегодня
вечером
я
найду
De
quoi
finir
milliardaire,
Способ
стать
миллиардером,
Derrière
un
réverbère,
bercé
par
les
courants
d'air
du
R.E.R.,
За
фонарным
столбом,
убаюканный
сквозняками
электрички,
Un
énergumène,
ventre
à
terre,
me
tend
la
main
d'un
air,
Какой-то
ненормальный,
ничком,
протягивает
мне
руку
с
таким
видом,
Comme
si
j'étais
son
dernier
espoir,
Как
будто
я
его
последняя
надежда,
L'histoire
commence
alors
que
je
m'empare
de
sa
mallette,
История
начинается
с
того,
что
я
хватаю
его
чемоданчик,
Et
puis
me
barre,
martel
en
tête,
jusque
tard
je
vais
faire
la
fête,
И
сматываюсь,
молоток
в
голове,
до
поздна
буду
гулять,
Mais
1,
2,
3,
4,
5,
6 malabars,
barrent
mon
itinéraire,
Но
1,
2,
3,
4,
5,
6 громил,
преграждают
мне
путь,
De
chaque
côté
de
la
gare
comme
si
ils
me
voulaient
la
guerre,
С
каждой
стороны
вокзала,
как
будто
хотят
со
мной
войны,
Et
là
il
se
peut
que
ce
soit
gore,
mais
pas
moyen
que
je
lâche
mon
trésor,
И
тут,
возможно,
будет
кроваво,
но
я
ни
за
что
не
отдам
свое
сокровище,
Quitte
à
ce
que
je
me
fâche
très,
très
fort,
mais
pas
assez
fort,
Даже
если
мне
придется
очень,
очень
сильно
разозлиться,
но
не
настолько
сильно,
Fort
de
leur
gueule
de
butor,
j'opte
pour
un
peu
de
sport,
Видя
их
бычьи
морды,
я
выбираю
немного
спорта,
Saute
les
rails
comme
un
trompe
la
mort,
Перепрыгиваю
через
рельсы,
как
обманщик
смерти,
Une
fois
dehors
ma
conscience
me
dit
que
j'aie
tort
Оказавшись
снаружи,
моя
совесть
говорит
мне,
что
я
не
прав
Lâche
La
Mallette
Брось
чемоданчик
Non
mais
ça
va
pas
ou
quoi
Да
ты
что,
с
ума
сошла?
Lâche
La
Mallette
Брось
чемоданчик
C'est
vrai
que
j'ai
peut-être
déconné
cette
fois
Правда,
наверное,
я
в
этот
раз
облажался
Lâche
La
Mallette
Брось
чемоданчик
Et
si
jamais
ils
venaient
chez
moi
А
если
они
вдруг
придут
ко
мне
домой
Lâche
La
Mallette
Брось
чемоданчик
Eh
Bill
je
peux
laisser
ça
chez
toi
Эй,
Билл,
я
могу
оставить
это
у
тебя?
Toute
cette
histoire
de
ouf
Вся
эта
безумная
история
Day
mayday
mayday
Дэй
мэйдэй
мэйдэй
Toute
cette
histoire
de
ouf
Вся
эта
безумная
история
Day
mayday
mayday
Дэй
мэйдэй
мэйдэй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHIEU PIQUES, ETIENNE BOUET, JONATHAN GITLIS, FREDERIC GOUBET, WILLIAM BASTIANI, TONI RIZZOTTI, MARC MELI, DAVID GITLIS
Attention! Feel free to leave feedback.