Enigma Norteño - 360 Grados (Ángel Del Villar) - translation of the lyrics into Russian




360 Grados (Ángel Del Villar)
360 градусов (Ангел Дель Вильяр)
Río Frío
Рио Фрио
Mi pueblito en Zacatecas donde pasé mucho frío
Мое село в Сакатекасе, где я сильно мерз
360 grados, aquel giro del destino
360 градусов, тот поворот судьбы
Y aunque fue obscuro el pasado, traigo un ángel desde niño
И хотя прошлое было темным, меня с детства хранит ангел
Que protege mi camino
Оберегающий мой путь
Y el recuerdo de mi viejo, aquí lo guardo conmigo
А память об отце я берегу в своем сердце
Hoy me buscan los tacuaches
Теперь за мной охотятся шакалы
Los mismos que se burlaron cuando traíba mis huaraches
Те же самые, что смеялись, когда я ходил в сандалиях
Fue cuidando las borregas donde comencé este viaje
Я пас овец, когда началось мое путешествие
que me marcó la vida, yo marqué bien mis tatuajes
Знаю, жизнь оставила на мне след, я запечатлел ее в своих татуировках
Millar son los pasajes
Их тысячи
Por las malas son demonio, por las buenas soy un ángel
С плохой стороны я демон, с хорошей ангел
Con la fe puesta en San Judas, siempre he salido adelante
Верой в святого Иуду я всегда добивался успеха
La del güerito Bastidas, esa pieza que no falte
Песня Гюэрито Бастидаса, она всегда должна звучать
Arielón que en paz descanse
Ариелон, упокойся с миром
Y un requinto entona triste los versos de El Negociante
И гитара печально поет строки из "Делового человека"
Porque cuando los perros ladran
Потому что когда лают собаки
Señal que vamos puro pa'adelante, pariente
Это знак, что мы движемся вперед, моя дорогая
Y así suena Enigma Norteño, jajay
Так звучит Enigma Norteño, ха-хай
Chambeando con mis carnales
Мы трудимся с моими приятелями
El notario taloneándo la empresa de los metales
Нотариус на пятках преследует компанию, торгующую металлами
De la noche a la mañana me ha cambiado el panorama
За одну ночь картина мира полностью изменилась
Si se enredan, mando hacerles de madera su pijama
Если они будут лезть, я прикажу сделать им из дерева пижаму
Y mi amor es para una dama
А моя любовь принадлежит женщине
Súper de los siete chinos, el fierro que me acompaña
Флакон из-под духов Seven Chinese, железный спутник мой
El domingo al campo santo
В воскресенье на кладбище
Voy a desahogarme un rato con mi 'apá que extraño tanto
Я нахожу утешение, беседуя с папой, которого мне так не хватает
La vida me dio madrazos, pero nunca raje leño
Жизнь дала мне тумаков, но я никогда не сдавался
Y aquí les dejo un abrazo a mis hermanos Luis y Meño
И я крепко обнимаю моих братьев, Луиса и Меньо
Pa'delante y sin sueño
Вперед, без оглядки
Para el éxito y el triunfo, las clases yo las enseño
Успех и победа я преподаю уроки
Con la fe puesta en San Judas, siempre he salido adelante
Верой в святого Иуду я всегда добивался успеха
La del güerito Bastidas, esa pieza que no falte
Песня Гюэрито Бастидаса, она всегда должна звучать
Arielón que en paz descanse
Ариелон, упокойся с миром
Y un requinto entona triste los versos de El Negociante
И гитара печально поет строки из "Делового человека"





Writer(s): Ernesto Barajas Serrano


Attention! Feel free to leave feedback.