Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amargura En La Sangre
Горечь в крови
Lo
miraron
bajar
de
sierra
Я
видел
его
спускающимся
с
гор
Cuando
apenas
el
sol
se
asomaba
Когда
солнце
едва
вставало
Preguntando
por
un
comandate
Он
спрашивал
о
команданте
Que
violo
a
su
mujer
y
a
su
hermana
Который
изнасиловал
его
жену
и
сестру
Y
tambien
le
tumbo
unas
matitas
И
срубил
те
кусты
Que
cada
año
yo
se
las
compraba
Которые
я
каждый
год
покупал
у
него
Cambio
el
chirri
por
una
pistola
Он
сменил
свой
чирри
на
пистолет
Y
una
bolsa
llenita
de
tiros
И
сумку,
полную
патронов
Ensillo
el
alazan
patas
blancas
Оседлал
рыжего
коня
по
кличке
Патас
Бланкас
Le
molto
y
agarro
su
camino
Попрощался
и
отправился
в
путь
Camino
cuantro
noches
y
dias
Он
ехал
четыре
дня
и
четыре
ночи
Sin
dormir,
sin
comer
el
amigo
Не
спал
и
не
ел,
мой
друг
El
parrita
lo
vio
esta
mañana
Попугай
видел
его
этим
утром
Y
se
vino
corriendo
avisarme
И
прилетел
предупредить
меня
Ahi
paso
valdemar
de
los
llanos
Там
проезжал
Вальдемар
де
лос
Лланос
Va
buscando
a
un
cabron
comandante
Он
ищет
мерзавца-команданте
Lleva
caras
de
pocos
amigos
У
него
свирепый
вид
Dice
que
va
a
partirle
su
madre.
Говорит,
что
разнесет
его
на
куски
Lo
busco
casi
en
todo
el
estado
Я
искал
его
почти
во
всем
штате
Alguien
dijo
lo
vi
en
huatabampo
Кто-то
сказал,
что
видел
его
в
Гуатабампо
Como
ya
el
alazan
no
podia
Когда
мой
рыжий
конь
уже
не
мог
Un
compadre
le
presto
su
carro
Мой
друг
одолжил
мне
свою
машину
Lo
saco
de
su
casa
ese
dia
Он
выманил
его
из
дома
в
тот
же
день
Lo
llevo
a
rebisar
los
sembrados
И
привез
проверить
поля
Fulmino
la
historia
del
hombre
Он
отомстил
за
историю
того
человека
Aque
cruel
que
violo
a
su
familia
Жестокого,
изнасиловавшего
его
семью
Lo
encontraron
en
unos
trigales
Его
нашли
на
пшеничном
поле
Con
la
cara
mirando
asi
arriba
С
лицом,
устремленным
вверх
Mas
de
treinta
balazas
de
super
Более
тридцати
выстрелов
из
крупнокалиберного
Con
que
hazaña
le
quito
la
vida
Вот
так
он
оборвал
его
жизнь
Contemplando
su
rancho
lo
han
visto
Я
видел,
как
он
наблюдает
за
своим
ранчо
Recargado
en
un
cerco
de
alambre
Прислонившись
к
проволочному
забору
Y
aunque
ya
se
vengo
de
la
infamia
И
хотя
он
отомстил
за
позор
Esas
cosas
no
se
olvidan
facil
Такие
вещи
не
забываются
легко
Y
si
han
visto
sonriendo
al
amigo
И
если
ты
увидела,
как
твой
друг
улыбается
La
amrgura
la
trae
en
su
sangre
Горечь
останется
в
его
крови
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.