Lyrics and translation Enigma Norteño - Como Perros Y Gatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Perros Y Gatos
Как собаки и кошки
Como
perros
y
gatos,
nos
rompimos
los
trapos
Как
собаки
и
кошки,
мы
разорвали
перья.
Y
este
amor
que
sentimos
se
empezó
a
salir
por
la
puerta
de
atrás
И
эта
любовь,
которую
мы
чувствовали,
начала
выходить
из
задней
двери.
Y
ahora
que
te
haz
marchado
empiezo
a
vivir
esta
vida
en
paz
И
теперь,
когда
ты
ушла,
я
начинаю
жить
этой
жизнью
в
мире.
Y
ahora
que
te
haz
marchado
empiezo
a
vivir
esta
vida
en
paz
И
теперь,
когда
ты
ушла,
я
начинаю
жить
этой
жизнью
в
мире.
Y
por
eso
jamas,
y
por
eso
jamas,
y
por
eso
jamas,
И
поэтому
никогда,
и
поэтому
никогда,
и
поэтому
никогда,
Y
por
eso
jamas
volvería
contigo
И
поэтому
никогда
я
не
вернусь
с
тобой
Y
en
verdad
te
deseo
lo
mejor
И
на
самом
деле
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
La
neta
ni
te
guardo
rencor
На
самом
деле
я
не
держу
на
тебя
зла.
Hoy
siento
un
alivio
que
no
estés
conmigo
Сегодня
я
чувствую
облегчение
от
того,
что
тебя
нет
со
мной.
Y
no
es
por
ardido
lo
que
yo
te
digo,
И
это
не
потому,
что
я
вспыльчив,
я
говорю
это
тебе,
Hoy
me
siento
libre,
corre
y
vete
a
buscar
otro
amor
Сегодня
я
чувствую
себя
свободным,
беги
и
ищи
другую
любовь.
Te
juro
que
me
harías
un
favor
Я
клянусь,
что
ты
сделаешь
мне
одолжение.
Todas
esas
noches
llenas
de
reproches
no
son
de
una
dama
Все
те
ночи,
полные
упреков,
не
для
леди.
Y
pa′
que
tanto
drama
И
зачем
вся
эта
драма.
Y
pa'
que
seguirle
cuando
ya
no
se
ama,
И
зачем
продолжать,
когда
уже
не
любишь,
Se
acabo
el
cariño,
se
apago
la
flama,
Любовь
закончилась,
пламя
погасло,
Me
harte
de
tus
tratos
y
esos
malos
ratos
Я
устал
от
твоих
выходок
и
тех
плохих
моментов.
No
quiero
seguir...
como
perros
y
gatos
Я
не
хочу
продолжать...
как
собаки
и
кошки.
Y
por
eso
jamas,
y
por
eso
jamas,
y
por
eso
jamas,
И
поэтому
никогда,
и
поэтому
никогда,
и
поэтому
никогда,
Y
por
eso
jamas
volvería
contigo
И
поэтому
никогда
я
не
вернусь
с
тобой.
Y
en
verdad
te
deseo
lo
mejor
И
на
самом
деле
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
La
neta
ni
te
guardo
rencor
На
самом
деле
я
не
держу
на
тебя
зла.
Hoy
siento
un
alivio
que
no
estés
conmigo
Сегодня
я
чувствую
облегчение
от
того,
что
тебя
нет
со
мной.
Y
no
es
por
ardido
lo
que
yo
te
digo,
И
это
не
потому,
что
я
вспыльчив,
я
говорю
это
тебе,
Hoy
me
siento
libre,
corre
y
vete
a
buscar
otro
amor
Сегодня
я
чувствую
себя
свободным,
беги
и
ищи
другую
любовь.
Te
juro
que
me
harías
un
favor
Я
клянусь,
что
ты
сделаешь
мне
одолжение.
Todas
esas
noches
llenas
de
reproches
no
son
de
una
dama
Все
те
ночи,
полные
упреков,
не
для
леди.
Y
pa′
que
tanto
drama
И
зачем
вся
эта
драма.
Y
pa'
que
seguirle
cuando
ya
no
se
ama,
И
зачем
продолжать,
когда
уже
не
любишь,
Se
acabo
el
cariño,
se
apago
la
flama,
Любовь
закончилась,
пламя
погасло,
Me
harte
de
tus
tratos
y
esos
malos
ratos
Я
устал
от
твоих
выходок
и
тех
плохих
моментов.
No
quiero
seguir...
como
perros
y
gatos
Я
не
хочу
продолжать...
как
собаки
и
кошки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! Feel free to leave feedback.