Lyrics and translation Enigma Norteño - Dinastia De Grandes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinastia De Grandes
Dynasty of the Greats
Sinaloa
estado
de
la
costa
Sinaloa,
state
of
the
coast
Culiacan
tu
eres
su
capital
Culiacan,
you
are
its
capital
No
hay
secreto
el
lugar
donde
hay
mafia
No
secret,
the
place
where
there
is
mafia
De
hombres
grandes,
mujeres
y
mar.
Of
great
men,
women,
and
sea.
Asi
comienza
este
corrido
So
begins
this
ballad
De
estos
gallos
que
hoy
ya
no
estan.
Of
these
roosters
that
are
gone
today.
9-9
esa
era
tu
clave
9-9
was
your
code
El
destino
se
te
adelantava
Fate
came
for
you
too
soon
Ivas
con
rumbo
para
la
loma
You
were
headed
for
the
hills
Tu
muerte
nadie
la
imaginaba
No
one
imagined
your
death
Sucedio
la
terrible
desgracia
Such
a
terrible
tragedy
De
un
valiente
al
que
se
respetaba.
For
a
brave
man
who
was
respected.
M-6
tu
tambien
te
nos
fuiste
M-6,
you
left
us
too
Monte
bello
fue
el
lugar
del
crimen
Montebello
was
the
scene
of
the
crime
Sorprendio
a
todos
la
noticia
The
news
surprised
everyone
Culiacan
se
a
quedado
muy
triste
Culiacan
was
left
in
great
sadness
RAUL
MEZA
emprendio
su
partida
RAUL
MEZA
took
his
leave
Fuiste
un
hombre
irrepetible.
You
were
an
unforgettable
man.
Que
me
toquen
la
vida
mafiosa
Play
me
the
tune
of
the
mafia
life
Para
recordar
a
otro
gallaso
To
remember
another
great
man
Increibles
fueron
tus
azañas
Your
feats
were
incredible
Me
refiero
al
compa
I
am
referring
to
CHALO
ARAUJO
CHALO
ARAUJO
6 de
Enero
tu
fuiste
testigo
January
6,
you
were
a
witness
Su
gente
lo
sigue
recordando
Your
people
still
remember
you
Tu
eres
gran
leyenda
You
are
a
great
legend
Fuiste
respetado
entre
los
grandes
You
were
respected
among
the
greats
Por
tus
amigos
muy
apreciado
Highly
valued
by
your
friends
Tu
familia
te
sigue
extrañando
Your
family
still
misses
you
Hijos,
hermanos
y
tus
compadres.
Sons,
brothers,
and
your
fellow
comrades.
Ya
me
voy
dinastiade
grandes
Now
I
depart,
dynasty
of
the
greats
Los
llebaremos
en
nuestras
mentes
We
will
carry
you
in
our
minds
Ustedes
se
encuentran
en
el
cielo
You
are
now
in
heaven
Y
con
AMADO
CARRILLO
FUENTES
With
AMADO
CARRILLO
FUENTES
Aquel
que
avitaba
en
las
alturas
He
who
dwells
in
the
heights
Culiacan
los
recuerda
por
siempre.
Culiacan
remembers
you
forever.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! Feel free to leave feedback.