Lyrics and translation Enigma Norteño - Hector Aviles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hector Aviles
Эктор Авилес
Al
pisar
las
tierras
sinaloenses
Ступив
на
земли
Синалоа,
Te
sentías
como
el
ave
en
vuelo
Ты
чувствовал
себя,
как
птица
в
полёте.
No
pareabas
en
tus
camionetas
Ты
не
останавливался
на
своих
грузовиках,
Menos
si
te
andabas
divirtiendo
Тем
более,
если
ты
веселился.
Saludando
a
toda
tu
plebada
Приветствуя
всю
свою
плебею,
Otra
ves
nos
esta
amaneciendo
снова
наступил
рассвет.
Cada
ves
que
se
destapa
un
bote
Каждый
раз,
когда
открывается
бутылка,
Dicen
hay
le
va
mi
compa
seco
Они
говорят:
"Вот
идёт
мой
сухой
сосед.
Que
se
escuche
bonito
la
banda
Пусть
красиво
играет
группа,
También
el
grupo
enigma
norteño
А
также
группа
Enigma
Norteño.
Tus
compadres
se
encuentran
borrachos
Твои
кумовья
напились,
Y
quisieran
tenerte
con
ellos
И
хотели
бы
быть
с
тобой.
Mil
hazañas
las
que
te
aventaste
Ты
пережил
множество
приключений,
Las
contabas
con
tanta
alegría
Рассказывал
о
них
с
такой
радостью.
Te
gustaba
andar
en
los
peligros
Тебе
нравилось
быть
в
опасности,
Te
encantaba
rifarte
la
vida
Тебе
нравилось
рисковать
своей
жизнью.
Gran
escuela
donde
tú
te
criaste
Великая
школа,
где
ты
вырос,
Dicen
de
tal
palo
es
tal
astilla
Говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
Héctor
así
llevaba
por
nombre
Гектора
звали
тебя,
Aviles
era
su
apelativo
Авилес
была
твоя
фамилия.
Corría
sangre
valiente
en
sus
venas
Храбрая
кровь
текла
в
твоих
жилах,
Era
de
arranque
y
bien
decidido
Ты
был
сообразительным
и
решительным.
No
le
gusto
dejarse
de
nadie
Ты
не
любил,
чтобы
тебя
кто-то
останавливал,
También
supo
lo
que
era
el
presidio
Ты
также
знал,
что
такое
тюрьма.
Mexicali
frontera
del
norte
Мехикали,
граница
с
севера,
Culiacán
capital
sinaloense
Кулиакан,
столица
Синалоа,
Donde
hiciste
tantas
travesuras
Где
ты
натворил
столько
проказ.
Te
gustaba
bromear
con
tu
gente
Тебе
нравилось
шутить
со
своими
людьми,
Siempre
alegre
y
con
un
sonrisa
Всегда
весёлый
и
с
улыбкой
на
лице,
Te
llevaremos
en
nuestras
mentes
Мы
будем
хранить
тебя
в
наших
умах.
A
dios
a
mis
compadres
queridos
Богу
моим
дорогим
кумовьям,
Mis
hermanos
los
llevo
en
el
alma
Своих
братьев
я
ношу
в
душе.
Les
encargo
mucho
a
mi
familia
Заботьтесь
о
моей
семье,
Mis
amigos
que
tanto
apreciaba
О
моих
друзьях,
которых
я
так
ценил.
Mi
retoño
tu
llevas
mi
sangre
Мой
малыш,
ты
носишь
мою
кровь,
Hazle
honor
al
nombre
de
tu
padre
Делай
честь
имени
своего
отца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.