Lyrics and translation Enigma Norteño - La Charla - Con Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Charla - Con Banda
Разговор — С группой
Como
la
ve
mi
compadre
Как
вы
считаете,
мой
друг?
Lo
que
dicen
las
revistas
О
чем
пишут
в
газетах?
Dicen
que
soy
millonario
Пишут,
что
я
миллионер,
Y
que
hago
bodas
ficticias
И
что
я
устраиваю
фиктивные
свадьбы.
No
se
agüite
compadre
Chapo
Не
переживайте,
друг
Чапо,
Al
cabo
que
solo
es
mentira
Это
все
выдумки.
De
mi
también
dicen
mucho
Обо
мне
тоже
много
говорят.
Ya
lo
aclare
en
la
entrevista
Я
уже
все
объяснил
в
интервью.
Hemos
perdido
batallas
Мы
проиграли
сражения,
Pero
ganamos
la
guerra
Но
выиграли
войну.
Me
encerraron
a
Vicente
Висенте
посадили,
Y
ha
usted
le
matan
a
Edgar
А
у
вас
убили
Эдгара.
Asi
es
mi
compadre
Mayo
Так
и
есть,
мой
друг
Майк,
Esos
golpes
no
tienen
tregua
Эти
удары
не
знают
пощады.
Pero
hay
que
seguir
operando
Но
нужно
продолжать
действовать,
Con
firmeza
y
con
inteligencia
Решительно
и
умно.
Agradezco
a
mi
gente
Я
благодарен
своим
людям,
Al
Macho
Prieto
y
al
Veinte
Мачо
Прието
и
Веинте,
Por
ser
hombres
de
combate
За
то,
что
они
— бойцы,
Brazos
armados
potentes
Наши
могучие
вооруженные
силы.
Y
yo
cuando
enciendo
la
alarma
Когда
я
подаю
сигнал
тревоги,
Brincan
el
Bravo
y
el
Fantasma
Браво
и
Фантом
моментально
появляются.
Y
a
las
plebitas
en
la
sierra
А
девчушек
в
горах,
Les
llevo
su
serenata
Я
им
приношу
серенады.
No
olvido
aquella
mañana
Я
никогда
не
забуду
то
утро,
Que
me
agarran
en
Guatemala
Когда
меня
схватили
в
Гватемале.
Tampoco
aquel
aeropuerto
И
тот
аэропорт
Ese
de
Guadalajara
В
Гвадалахаре.
No
se
me
agüite
compadrito
Не
расстраивайтесь,
мой
друг,
Yo
he
estado
en
las
buenas
y
malas
Я
пережил
и
хорошее,
и
плохое.
Muchas
gracias
por
su
apoyo
Большое
спасибо
за
вашу
поддержку.
Que
siga
tocando
la
banda
Пусть
музыка
продолжается.
Ya
han
sido
varios
sexenios
Прошло
уже
несколько
сроков
правления,
Y
seguimos
en
el
puesto
Но
мы
по-прежнему
на
своих
местах.
Varios
quisieran
tumbarnos
Многие
хотели
бы
нас
свергнуть,
Dicen
que
ya
somos
viejos
Говорят,
что
мы
уже
старые.
Yo
creo
que
andan
muy
errados
Я
думаю,
что
они
сильно
ошибаются,
Pues
viejos
apenas
los
cerros
Потому
что
старыми
бывают
только
горы.
Ramón
traenos
mas
cuartitos
Рамон,
принеси
нам
еще
денег,
Que
queremos
amanecernos
Потому
что
мы
хотим
загулять.
Alistenme
la
avioneta
Приготовьте
мне
самолет
Y
traigan
mi
camioneta
И
приведите
мой
пикап.
Ya
vamos
a
retirarnos
Мы
собираемся
уезжать,
Vamos
a
hacer
unas
vueltas
Покатаемся.
Estuvo
muy
buena
la
charla
Очень
хороший
был
разговор,
Que
no
quisiera
terminarla
Я
не
хотел
бы
его
заканчивать.
Compadre
al
rato
le
marco
Позже
я
тебе
позвоню,
Aqui
espero
su
llamada
Жду
твоего
звонка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! Feel free to leave feedback.