Lyrics and translation Enigma Norteño - Soy El 11, Soy Gonzalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy El 11, Soy Gonzalo
Я 11-й, я Гонсало
Con
una
mirada
firme
Со
взглядом
твердым
Y
siempre
entre
la
lumbre
И
всегда
среди
огня
Avanzo
y
no
me
rindo
Двигаюсь
вперед
и
не
сдаюсь
No
puedo
quemarme
a
sido
mi
destino
Не
могу
сгореть
- это
моя
судьба
Vamos
pa
delante
a
labrar
el
camino
Вперед,
чтобы
проложить
путь
Soy
uno
con
uno
soy
el
mp...
Я
один
с
одним,
я
mp...
Pa
servirles
soy
Gonzalo
Представляюсь
Гонсало
Me
tachan
de
malo
Меня
считают
плохим
Pero
andan
herrados
Но
это
ошибка
Solo
doy
centencias
Я
только
выношу
приговоры
Al
que
anda
enredado
Тем,
кто
замешан
Una
M
muy
grande
Большое
М
Siempre
me
a
apollado
Всегда
поддерживало
меня
Estoy
afiansado
Я
укрепляюсь
Aqui
en
el
cartel...
Здесь,
в
картеле...
Un
boludo
me
desplasa
Пуля
не
трогает
меня
Cuando
hay
amenaza
Когда
есть
угроза
De
gapes
marinos
От
морских
акул
No
a
sido
tan
facil
Не
так
уж
легко
Poder
dar
conmigo
Найти
меня
Dicen
que
en
la
mafia
Говорят,
в
мафии
Hay
que
ser
agerrido
Надо
быть
смелым
Y
hay
va
mi
saludo
И
вот
мой
привет
Para
Culiacan...
Кулиакану...
(Y
no
gana
ni
el
mas
fuerte
(Но
не
побеждает
ни
сильный,
Ni
el
mas
rapido
Ни
быстрый,
Si
no
aquel
que
va
decidido
А
тот,
кто
решительно
настроен
Y
esto
es
Enigma
Norteño)
И
это
Enigma
Norteño)
Con
un
comboy
artillado
С
вооруженным
конвоем
E
sobrepasado
a
cualquier
blindaje
Я
преодолел
любую
броню
Mis
plebes
siempre
listos
Мои
парни
всегда
готовы
Hay
iniciatiba
para
el
contrataque
Есть
инициатива
для
контратаки
Pruebas
ya
he
dejado
Я
уже
доказал
En
ciudad
Obregon...
В
Сьюдад-Обрегон...
Amigos
que
con
el
tiempo
Друзья,
которые
со
временем
Me
han
demostrado
Доказали
мне
Lealtad
y
franqueza
Верность
и
честность
Mi
compadre
checo
Мой
компаньон
Чеко
Es
clave
aqui
en
la
empreza
Это
ключ
к
успеху
Siempre
a
mantenido
Всегда
сохранял
Fria
la
cabeza
Голову
холодной
Aqui
esta
mi
mano
Вот
моя
рука
Pal
numero
6...
Для
номера
6...
Voy
rumbo
a
un
nuevo
horizonte
Я
направляюсь
к
новому
горизонту
Ya
saben
mi
nombre
Вы
знаете
мое
имя
Y
mi
clave
les
dejo
И
оставляю
свой
код
Me
llaman
el
11
Они
называют
меня
11-м
Y
soy
el
macho
prieto
И
я
крутой
парень
No
quieran
brincarme
Не
пытайтесь
меня
перепрыгнуть
Se
los
aconsejo
Я
вам
советую
Porque
doy
boletos
Потому
что
я
даю
билеты
Para
el
mas
alla...
На
тот
свет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! Feel free to leave feedback.